新编临床医学英语教材(MP3+中英字幕) 第29期:进行英语演讲
日期:2016-01-07 14:20

(单词翻译:单击)

^@OThHq4^geJIS4_B,*Cw,)zGRruC^Wliwfz

中英文本

si!M#Owi_WLydb^

I started teaching at Hospital Son Lldtzer on Majorca in 2003.

2kSSL3axYwP

2003年,我开始在马略卡岛的Son Lldtzer医院执教C54KOvY,u2U

L6Q-nxH83-q

It is a provincial hospital, within the region of 400 beds, not all the specialties.

Q]t%4e|5yOX1R(xvk4G&

Son Lldtzer为省立医院,400张床位,科室并不齐备W(oLbukfDFJa_t(6

c!xKoFMi^H)

I had the great luck to begin working there about six months after its inauguration and therefore was there from the beginning.

[U~6Q^ElIE_w_oR|^

自医院建成以来,有幸能在这里工作6个月之久,我也就是从这里开始的ZhQ#lhyQ=w2

6,lDIJ,b!#SRGJr

I taught groups of 25, and very often, especially with the low leavels, I needed to give them grammar lessons.

O;99jRNb4GzVC

我教过25人课程,学生水平通常比较低,还要教授他们语法8NU=_l7mGmZ2^[-eY1sE

fIiA2!..+!#L

But, even at the low levels, I made them give “presentations”.

pb~N~YV);sD9w.

即使水平较低,我还要求他们进行课堂“演讲”.nDgVab9b0fZ

8C#n13X3#W3XE^o

The groups were very mixed.

bATYhxA7u#JDfJ3n2^K3

学生分布在各个岗位aR6h+LDTNpJIDoI&@~

o5R18uF_Ty5a8@rEjx)

There were doctors, nurses, auxiliary nurses, pharmacists, porters, lab technicians, computer staff, receptionists, and administrative staff.

;tiHvFIg7L

有医生、护士、辅助护士、药剂师、护工、实验技师、计算机人员、咨询处工作人员以及行政人员6k3!ve)Hn6m7g-bx(X]

uQWvX7[P~o

This enormous variety of people all working in the same hospital was a great advantage both for me and for them.

[wCi]WQ~YOa|bFCUV

无论是我还是学生,各岗位人员能够在同一家医院任职的确非常有力rg7[TuyGdfrjAt1

l~-]CqPJgkpF-g_x

stethoscope.png

#a6K(TU^%fnE]*

The classes were a way of allowing hospital staff to interact, who in the normal course of events would not do so.

R!Sa8nToI.%DgW[PF1

课堂能让他们尽情交流,这样的交流在工作场合是不多见的I[s^|P]cK4Ky!B=0R3.

6)tZUe=,S*^yFN8PU

Hospitals are very cliquey places, and porters do not often have the possibility to speak to the head of the Psychiatric Department.

p._p#vFFma2n^8

医院是个”小团体”组织,通常情况下,护工是无法与精神病科主任进行沟通的xy*KOf#5J%[8U

e&*s@^2PRAa

You can never “learn” a language, but you can develop your knowledge to a sufficient level to be able to achieve different things such as speak to patients, give an explanation of an illness to the mother of a sick boy, give directions to a lost relative, or give a presentation to the American Society of Nephrology.

H~-]6+#uXf[j

你不可能去真正“学习”语言,但你可以充分了解这门语言,帮助你实现如病患沟通、向患病男孩母亲讲述病情、处理善后事宜、或向“美国肾脏学会杂志”发表演讲_Q(%#y(t*Q^@

2kY&r]2eYu;KwMh

I have since focused on teaching in particular departments, such as ENT, Gynaecologists, Paediatrics, or Dermatology.

XBuDwmJq6-4l^mW&HBS

此后,我侧重于某科室的英语教学,例如耳鼻喉科、妇产科、儿科或是皮肤科C%Z%hdS!!(L&xvWF7=

sU4861SBN)nqrS%X-u4

I have continued to use presentations, as they are integral to the life of a doctor.

p8lau,|]zP

我继续使用“演讲”方式教学,它是医生职业生涯中不可或缺的一部分X%iGi7[7XV(CeT

@p#[u%I^xx0YZ@JCW+

My students give “talks” in the classes, later to be criticised by me for the linguistic content and by their peers for the scientific.

WiN;t;=p(v-Pdkz

我让学生在课堂上进行发言,而后由我就语言问题发表看法,由同学们在内容上表达见解.[wRSdFk.+PW

PjMBR.LvZt

They learn from me about the use of the definite article, and I learn from them about“dermoscopy of pigmented facial lesions”.

h6)X!9qZBoV~d7V@k|hn

他们向我学习了定冠词的使用方法,我向他们学习了“皮肤镜的皮肤损伤检查”VR&zB5=Ub&~)HP

B[40[OFP;A&4pK^x

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载WoKVe|t*a)8a@

L(fmPssqbMmt[(%~]+Q

重点讲解

ymD)9HeStMJ-AYg


8JwicSM4Gw

1.focus on 重点

yqB-ZXyO^=#Eov4i&@

例句:Our meeting focuses on the question of women's right.

][,n0b|VeC9,]y

我们会议的重点是妇女权利问题&hzD4(=9#PkPw0d2C

^ecj#,eMCD,GW%

2.allow to 允许

bVea.nl=,zy8x

例句:The children are not allowed to watch violent TV programmes.

F*bU.uD;J7A35

儿童不准收看含暴力内容的电视节目p3KE.-r0#zkLc7@LK&z

Y(k[Kz1KXlGWU=#9lp=w

3.definite article 定冠词

=~C+pJtsNp8CK;31;NXi

例句:We can't use the indefinite article with this noun.

A+5j3pJ;VI_

我们不可以在这个名词前用不定冠词.

2^@KfbeEiQ5fT6d

4.be integral to 基本的

@wvipzCsZ2pB

例句:Anxiety is integral to the human condition.

i-M5Wcj*rX7;@lQ*

焦虑是人类的基本生存状况之一=jbg)Hp3I!_*%Dr

_Q^o)bYsDDu#=-


xT+g0d@ljL*%ynptGA)H6MUpA23GuIz5*)6[v5WeSwvgWz2
分享到
重点单词
  • sufficientadj. 足够的,充分的
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • achievev. 完成,达到,实现
  • provincialn. 乡下人,地方人民 adj. 省的,地方的,偏狭的
  • linguisticadj. 语言的,语言学的
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • auxiliaryn. 帮助者,辅助物,助动词 adj. 附加的,辅助的
  • inaugurationn. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式
  • presentationn. 陈述,介绍,赠与 n. [美]讲课,报告
  • dermatologyn. 皮肤(病)学