科学美国人60秒:人们认为经历带来快乐 但仍然优选物品
日期:2014-08-25 15:51

(单词翻译:单击)

r&&kvFgz^SO(N)Bxmu2XMVWV5E4jnca

中英文本

Q;!*45A^^yw

You might assume that a new purse, painting or pair of shoes will bring happiness.
你可能认为一款新钱包,画作或一双鞋更能带给你幸福感zMc#_;z0IgO
Although you'd probably get a bigger kick out of attending a play or spending a week in Paris.
虽然相比之下你可能会因为一次游玩,或者是在巴黎度过一星期的美妙时光而感到愉快F)iVqP|TAT5aK-qrdATe
But people still mostly opt for items over experiences—because the value of items is more easily quantifiable.
但大多数人仍然会选择物品优于经历-原因在于物品的价值更容易量化~vu6=]hT(E~,pFh
That's according to a study in the Journal of Positive Psychology.
这是根据一项《积极心理学杂志》上的研究得出的结论[DWg(_1xh5y
Researchers surveyed people before and after they made purchases.
研究人员调查了在购买之前和之后的人们.qJQ.*;;mQDm

&FcZfkwcblFXIg!G,OV*

Uhn1.hHvQEE^0gp


Beforehand, they rated life experiences as making them happier and as a better use of money than buying objects.
购买之前,他们认为生活中的经历,而且相比购买物品更好的利用金钱使他们快乐4o[O(Jl_WztH
But subjects still tended to choose to buy objects over experiences.
但接受调查者仍然倾向于选择购买物品优于经历H=QVU;M7*I*0
Then, despite picking items, most said they still believed the experiences would have been a better choice.
然后,尽管选择了商品,但大多数人表示他们仍然相信经历将是更好的选择r,^SqIM]Dfq
The researchers ascribe this conflict to the tangible and quantifiable nature of a thing.
研究人员将这种矛盾归结为一件事物有形及可量化的属性q4;i,XkLX#~&Lex)[xg3
You can point to a car and say how much its worth.
你可以指着一辆车说它值多少钱aH^|X*SXB@^00+m@
But taking that car on a cross-country trip is an experience, and experiences can't easily be assigned a value.
但是那辆车带来的跨国旅行是一种经历,而就是这样的经历不容易被认定成一种价值(sC@eu@VTZJnD(Z
Unless of course, you're still paying off that week in Paris.
当然,除非你执意在巴黎度过那一周的美妙时光XkBa-Df+0.MHTGe45n
词语解释

,;Su*2ba%a]AQ=wh

1.according to 根据,按照

zQpK.y!e7cI

They do everything according to Hoyle.
他们一切都按照规定办理llK2cd_JQ!

~^RI5H%9Kl

According to the Christian religion,Jesus Christ resurrected from death.
根据基督教的说法,耶稣基督曾死而复生IboKnRv1a52E)f

Vip3yL|wnJ*

2.ascribe to 把…归于;归因于

~9~z.GaXp6_T6J

Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇WexQbAvZDrJ720clp

@rFq6ySd[@oP9y

Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of his holiness.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他m4R3ZaVBybRhI。 以圣洁的妆饰(的或作为)敬拜耶和华tD#v-])~|E|E5I3L;ewQ

BuE@XL365K#!zw-;XmCh]Z6iV._Lr+j)vQ)JRFf!A
分享到
重点单词
  • splendorn. 光辉,壮丽,显赫
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • quantifiableadj. 可以计量的
  • ascribev. 归因于,归咎于
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • tangibleadj. 有形的,可触摸的,确凿的,实际的