(单词翻译:单击)
Limit Youth Football Practice Hits for Brain Health
限制训练中的撞击次数保护脑健康
Brain injury is a growing concern in football. But changes during practice could make the game safer for kids by cutting total blows to the head in half. So finds the largest study ever to measure head impacts in youth football. The work is in the Annals of Biomedical Engineering.
橄榄球运动中脑部受伤越来越让人担心
Researchers put accelerometers in the helmets of 50 9- to 12-year-olds on three teams to detect forces on the head. For kids on two teams, practice was far riskier than games: they got more than twice as many whacks to the skull at practice than in games. The more hits, the greater the chance of brain injury.
研究人员在五十个实验者头盔上安装了加速计
But the third team got knocked in the noggin only half as often as the others—and the difference was entirely from workouts. That team not only practiced less but their sessions were safer: players followed new Pop Warner rules that restrict the number of contact drills and outlaw the roughest ones.
但是,第三队实验者头部碰撞次数只有上述两队的一般,试验结果大不相同
During actual games, however, contact was the same for all players—which shows that protecting kids in practice doesn’t change the product on the field. That can stay as brutal as we like.
然而,真实的比赛中,所有人适用一个规则,这意味着训练中保护孩子们在真实的赛场上不起作用
—Ingrid Wickelgren