(单词翻译:单击)
Robert Frost famously wrote: "The woods are lovely, dark and deep."
罗伯特·弗罗斯特有句名言:“树林可人,幽暗而深邃 。”
But such natural settings may offer more than just beauty. They might also foster creativity. A recent study suggests that a backpacking trip can substantially increase just how inventive your brain can be. The finding is in the journal PLoS ONE.
然而这种自然情境不仅仅给人以美丽,还能激发创造力 。一项研究证明,一次背包旅行能大幅提高大脑的创作才能 。这个研究成果发表在《公共科学图书馆·综合》杂志上 。
Researchers sent 56 subjects out on four-to-six day wilderness hiking trips without access to electronic devices—no cell phones, no iPads, no game boys, nothing.
研究人员派遣56名受试者前往荒野徒步旅行,为期4至6天,并且要求不带任何电子设备——包括手机、ipad、游戏机等等 。
Upon their return, the hikers took tests designed to measure creativity. A control group that hadn't been in the woods scored a 4.14 out of 10 on the test. But the woods wanderers scored a 6.08.
徒步旅行者们一回来就进行专门用来测试创造力的考试 。结果没有去森林旅行的对照组得分为4.4分,其中总分为10分 。然而,丛林徒步旅行组则得到6.08分 。
Previous studies have shown that down time in general makes people more creative. The researchers thus say that this creativity boost is probably due to not just nature, but to taking a break from the stresses of work and technology.
既往研究表明:通常情况下休息让人更具创造性 。因此研究人员认为创造力并非只由自然景物激发而来,而且因为休息能让人从紧张的工作压力中解脱出来 。
So the next time you get stuck on a tough problem, or can't seem to concentrate—try a walk in the woods. It could help your creative promise.
所以,下次你碰上一个棘手的问题,或者不能集中注意力的时候,试着去林子里走走 。这样对你的创造力会有所帮助 。
原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!