每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第232期:法国著名逃亡者再次被捕
日期:2018-10-16 15:06

(单词翻译:单击)

stU-_z)%yu!s!K(9=Vtp,&T4E

France’s Famous Fugitive Captured Again

3c6=G60gmb3g]vG4_y*-

法国著名逃亡者再次被捕

#Q)9PV@SgVUt~Q)

French police have captured a notorious French fugitive at an apartment complex near Paris. Redoine Faid, who escaped from a French prison via a hijacked helicopter three months ago, is once again behind bars. The serial robber, who was in jail for the murder of a police officer following a failed robbery, is well-known in France due to two successful prison breaks. In 2013, the French fugitive used dynamite to break out of a prison, but was caught again soon after. Faid once admitted he was inspired by Michael Mann’s movie Heat, which he claimed to have watched hundreds of times. French authorities say he will now be held in a maximum-security facility.

Z70]9p@E&^wkTq!C;QL

232.png

stkJ5-_^L@Rq)!i;


1C+&(eFf=;

法国警察在巴黎附近的一个公寓大楼捕获了一名臭名昭著的法国逃犯R~1U@92&c&+-p[vo。三个月前,法伊德通过一架被劫持的直升机逃出了法国监狱,如今再次锒铛入狱elIe#mDNUBg%。这名连环抢劫犯在抢劫失败后又谋杀警察而入狱,因两次成功越狱,在法国小有名气~Be!c|)d#3.X|p。2013年,这名法国逃亡者用炸药炸开监狱,但很快又被抓获rO&F)uUSRemsPCc4。法伊德曾经承认他受到了迈克尔·曼的电影《盗火线》的启发,他自称把这部电影看了数百遍Oi1!f)-._-W(。法国当局表示,现在他将被关押在最高安全设施中pg(cWXGwwdLS

MIY=_.E;-x@

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载gbSktnDt5Sj.Rb+

1dTh3&+ZsqbG]%gA^6h44o5Fi[twv1T3iX6H@KZS+c5CExdzp
分享到
重点单词
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • serialn. 序列,串列 adj. 连续的,一连串的
  • dynamiten. 炸药,(用)炸药(爆破), 引起轰动的人(或物)
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,