每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第60期:表情符号哭笑成年度热词
日期:2015-11-24 17:36

(单词翻译:单击)

#d5!*yA4&wm_swk]oPYU-KaYr^Ad

中英文本

sxrwR0R|~kzHg

Tears of Joy Emoji is Word of the Year

tC-gYFr7]Rb

表情符号“哭笑”成年度热词

@oM6F0J,AB^8_YO(3@jJ

Oxford Dictionaries has announced that the Word of the Year for 2015 is an emoji rather than a word. The Tears of Joy emoji was the most frequently used emoji this year in the US and the UK according to mobile technology statistics. Oxford Dictionaries says that this emoji was chosen because it best represents people's moods and preoccupations of 2015. While critics say that the Word of the Year should actually be a word, Oxford defended its choice saying that people are communicating in new ways due to mobile devices and social media.

u;.87j+pR61~;&D4[

tear joy.jpg

3~+Uj;bxb7pV;b

《牛津词典》的2015年度热词不是单词而是符号iiBlprDKS6|。根据移动技术数据显示,表情符号“哭笑”成为了美国和英国使用最为频繁的符号PfHnK-kNGF。《牛津词典》表示称,它代表了2015年人们的心情与关注#kQPQ(zP;FQdXN.=O(w。有评论家认为年度热词本应该是单词,《牛津词典》反对称由于电子设备和社交媒体的使用,人们的通信交流方式发生了改变VN~,~(r4Tyc_EIK

@,aZyo5]ZCXs&3

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Xyz8u65Jc(gyOqI(y

BUJIn.ElbFnit9aZ_N^

重点讲解

~s4)sEP==o)*


2(fL=L[Yb#oVrL9kG

1.social media 社会媒体

Y+]@d2G8^%q=uz

例句:We do not expect social media to radically change what we do.

Dku91K=FwnSVQF*K;AIs

我们并不认为社会媒体将在根本上改变我们所做的RVY*3~SFqh|~

2;-@]Gx|KS2mDXC4V*S

2.rather than 而不是

q8-y[cQ;8Dx

例句:I, rather than you, should do the work.

bl~([eExhrHtXny~

该做这工作的是我,而不是你#*[Oxc&&XMi#UzU%mF-X

FLtTsc%^PNeQa

3.due to 由于

Y-2+@SA]LVz

例句:Due to the internal rebellion within the army.

b4e@2i6cP^s(BL@cQg

这是由于军队内部的反叛行为ybDhr%cL2VSBE

0dytmplDsGa;.p

4.according to 根据

8ZzTTc*tG2&5c|V4

例句:They do everything according to Hoyle.

ftnCJB(..7i.i*~j-

他们一切都按照规定办理SZ;5JlBOkK(

ZFne3(|d#oJ=L5


SQO.FP=Oq#%cA[xx~%GO_HwG@hs(uND;2utc|r2l@t7I_wnO_U
分享到
重点单词
  • rebellionn. 谋反,叛乱,反抗
  • defendedvt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守
  • radicallyadv. 根本地,完全地,过激地
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • announced宣布的