每天听一点新闻(MP3+中英字幕) 第157期:美联航强行将乘客赶下飞机
日期:2017-04-13 10:58

(单词翻译:单击)

mh+AWzcH*]67I~v^jfUq86)lg^Kh0j94jfT

中英文本

DSZSS5cwWf9~2[Z6[eH

Passenger Forcibly Removed from Overbooked Flight
超额预定的航班强行将乘客赶下飞机
Video footage of a United Airlines passenger being forcibly removed from a plane has gone viral. On April 9, four passengers were randomly selected to disembark from a United plane in Chicago to make room for crew members from a partner airline. One of the selected passengers, a doctor who said he had patients to get to, refused to leave the plane. Chicago aviation security officers boarded the plane, pulled the passenger out of his seat, and dragged him down the aisle of the plane on his back. After viewing the video footage and seeing the bloodied face of the passenger, many travellers said they would boycott the airline.

De!@dS|aOx0SReI]fRJy

157.jpg

9x[4&.zqZJlf

美国联合航空公司飞机上的一名乘客被强行赶下飞机,这段视频在网上迅速传开16Kq2o5bXrfPV!=2hjuQ。4月9日,四名随机挑中的乘客被赶下芝加哥的一趟美联航飞机,只为给合作航空公司的机组人员让位,c[6V1MwRL2ze。其中一名被选中的乘客是位医生,他说他要赶去给病人看病,所以拒绝下飞机~(A%!,Vh[8。芝加哥航空安全人员登上飞机,将这名乘客拖下座位,并把他仰着拽到飞机过道上Na.Ks.3Xy2PJk3Mghcn。看完这个视频短片和乘客满脸是血的样子之后,很多游客都说他们将联合抵制该航空公司95|OdI7W#.jYVPAtEf0

,pE1]N=yjggQuEn

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载L5+3msN,51=k(r3*kj

AOwbjWiN,,,sB5u

重点讲解

|ZyKjYQkjb

1.disembark from 从...下来,从...卸下
例句:We should disembark from the right exit.
我们应该从右边出口下船]Jx41MWj)jh%Pw&NtJqs

qOG1PVG-^osDSJ

2.drag down 向下拖
例句:A bad habit that becomes a ritual can drag down our productivity, without our knowing it.
我们不知情的情况下,一种坏习惯,会成为一种固定程序,能拖累我们的生产力Mss~7B(9G#-i(jvi

YJ#@XxS,w[htwWBN0=pu=,GU8!Yj!47Eb%^2%izYQ6=Lpz_=7K_
分享到
重点单词
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • randomlyadv. 任意地,随便地,胡乱地
  • boycottvt. 抵制(贸易),拒绝参加
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • aislen. (席位间的)通道,侧廊
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • ritualn. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序 adj. 仪式的,
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • viraladj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的