《玩具总动员3》精讲第52期:芭比向肯尼打听如何变回巴斯
日期:2012-10-26 11:43

(单词翻译:单击)

原文视听

Ready?Ready.
准备好了吗?好了
Uh, Barbie?
呃 芭比?
No more games, Ken. What did Lotso do to Buzz?
玩够了 肯尼 抱抱熊对巴斯做了什么?
And how do we switch him back?You can’t make me talk. You can’t!
我们怎样才能把他变回来?你休想从我这套话 你休想!
But I’d like to see you try.
不过我还是希望你可以试试
Let’s see ... Hawaiian surf trunks.
我们来看看... 夏威夷冲浪短裤
Oh, Barbie, those are vintage!
哦 芭比 那些都是有年头的收藏版!
It’s ok. Go ahead, rip them. I don’t care.
没关系 继续 撕吧 我不在乎
They’re a dime a dozen.
都是些不值钱的东西
Ooh, glitter tux.
哦 亮片礼服
Who cares? Who cares?Those things are tacky.
谁在乎? 谁在乎? 那些东西都是劣质品
Ooh, a Nehru jacket.Barbie, not the Nehru!
哦 一个尼赫鲁马甲芭比 别撕尼赫鲁!
This is from what? 1967?
这是几几年的? 1967年?
The Groovy Formal Collection, yes!What a shame.
这可是我的经典收藏 没错!真遗憾
Oh no! No! No!
不 不! 不! 不要!
There is an instructional manual!
有一本使用手册!
Lotso switched Buzz to demo mode.Where’s that manual?
抱抱熊把巴斯回设成了演示模式手册在哪儿?
I don’t know why this couldn’t wait until morning Ken, but here you go.
我就不明白你为什么等不到明天早晨 肯尼 给你
What’s taking so doggone long?
他妈的干什么需要花这么长时间?
So, how do we fix Buzz?
我们要怎么修好巴斯?

重点解释
妙语佳句:
switch:转变,改变
例如:Estonia is switching to a market economy...
爱沙尼亚正在向市场经济转轨。
My mother's interest had switched to my health...
母亲转而关注起我的健康来。

rip:扯破,撕坏
例如:I tried not to rip the paper as I unwrapped it.
我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
He ripped away a wire that led to the alarm button...
他把连着报警按钮的电线扯掉了。

剧情百科常识:


玩具们来到阳光托儿所原本以为来到了天堂,托儿所里有非常好的规划还有更多玩具的新

朋友,而且玩具们也都兴奋的期待能够再与小主人一同玩乐。殊不知托儿所的小朋友一抵

达教室的时候才是噩梦的开始,被拉扯、被吞食、被支解几乎是天天上演的戏码。另外托

儿所还有黑暗的地下组织,玩具们人人自危。

考考你:
我们不得不对我们的安排作些变动。
她一把扯下连衣裙,任其滑落到地上。

答案下期公布
上一期的答案
Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.
A neighbour asked for the music to be turned down and the party broke up.

分享到
重点单词
  • switchn. 开关,转换,鞭子 v. 转换,改变,交换,鞭打
  • manualadj. 手工的,体力的 n. 手册,指南,键盘
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • surfn. 海浪拍岸,冲浪 vi. 冲浪,浏览 vt. 浏览