《玩具总动员3》精讲第4期:永远没有悲伤的乌托邦国度
日期:2012-03-22 10:14

(单词翻译:单击)

原文视听

New toys!
新玩具
Well, howdy! Glad to meet ya.
你好 很高兴见到你
Buzz Lightyear at your service.
巴斯光年 为您服务
Boy, oh, boy, oh, boy.
天呀
Thank you. May I?
谢谢 我可以吗
The claw!
利爪
Well, hello there. I thought I heard new voices.
欢迎你们 我就觉得听到了新声音
Welcome to Sunnyside, folks. I 'm Lots-o'-Huggin' Bear.
欢迎来到阳光幼儿园 我是抱抱熊罗梭
But please call me Lotso.
但请叫我罗梭
Buzz Lightyear. We come in.
我是巴斯光年 我们
First thing you gotta know about me, I 'm a hugger.
你首先应该了解的是 我热爱拥抱
Look at you all. You've been through a lot today, haven't ya?
看看你们大家 你们今天一定过得不容易吧
It's been horrible.
非常可怕
Well, you're safe now. We're all castoffs here.
你们现在安全了 这里都是没人要的玩具
We been dumped, donated, yard-saled, secondhanded,
被抛弃的 被捐赠的 在后院被拍卖 转手
and just plain thrown out. But just you wait,
或者就直接丢掉了 可是等一等
you'll find being donated was the best thing that ever happened to ya.
你们会发现被捐赠是你们最好的归宿
Mr. Lotso, do toys here get played with every day?
罗梭先生 他们每天都会玩玩具吗
All day long. Five days a week.
一整天 一星期五天
But what happens when the kids grow up?
可如果孩子们长大了呢
Well, now, I 'll tell ya.
我来告诉你
When the kids get old, new ones come in.
等这些孩子们长大了 就会有一批新孩子
When they get old, new ones replace them.
当他们长大了 又有新的孩子代替他们
You'll never be outgrown or neglected, never abandoned or forgotten.
你永远不会被嫌弃 不会被遗弃 或者被忽视
No owners means no heartbreak.
没有主人就不会伤心

重点讲解

一.It's been horrible.
horrible:adj. 可怕的,令人毛骨悚然的,令人讨厌的
【词义辨析】
afraid, fearful, awful, dreadful, frightful, terrible, horrible, terrific, appalling,
afraid: 指由于胆小或怯懦而不敢说或做某事。
fearful: 普通用词,既指外界情况变化而引起的恐惧,又指来自内心的害怕与焦虑。
awful: 指威严得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。
dreadful: 指使人非常恐惧,毛骨悚然,也使人感到讨厌而退缩。
frightful: 指使人陷入短暂的惊恐或产生毛骨悚然的感觉。
terrible: 侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。
horrible: 指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。
terrific: 多指外表、形状或力量等的可怕。
appalling: 指既令害怕又使人惊异、胆寒。
【例句用法】
1.What a horrible pong!
臭死了!
2.My first attempt at a chocolate cake tasted horrible.
我首次试做的巧克力蛋糕难吃极了。
3.Horrible, isn't it?
讨厌极了,不是吗?
4.Horrible weather we're having.
天气糟透了。
5.His heart sickened at the thought of that horrible scene.
他一想到那种可怕的情景就感到恶心。
6.It was a horrible accident---I'll spare you the details.
这是一次令人毛骨悚然的事故,我就不告诉你细节了。
7.What horrible weather!
这鬼天气!
8.Everything is in a horrible muddle.
一切都陷入可怕的混乱。


二.When they get old, new ones replace them.
replace:vt. 取代,替换,放回原处,偿还
【词义辨析】
replace, substitute, displace,
replace: 最普通用词,指任何形式的替代,尤指以新的替代旧的、老的和坏的等,指人指物均可。
substitute: 指某人因故不在时,由别人代理其职,有时也可指由一物去代替另一物。
displace: 侧重指用另外的人或物强行取代并非称职的人或无用之物,指人时往往暗含带不满情绪的意味。
【例句用法】
1.We've replaced the old adding machine with a computer.
我们用电脑取代了老式的加法计算器。
2.He replaced the book in the shelf.
他把书放回到书架上。
【常用短语】
replace by 用 ... 来代替
replace with 用 ... 替换

分享到
重点单词
  • scenen. 场,景,情景
  • muddlen. 困惑,混浊状态 vt. 使混乱,使糊涂,使惊呆 v
  • displacev. 移置,替换
  • substituten. 代替者,代用品 vt. 用 ... 代替,代以,代
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • appallingadj. 令人震惊的,可怕的 动词appall的现在分词
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • shelfn. 架子,搁板
  • clawn. 爪,钳,螯,爪状物 v. 抓,撕
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处