经典英文电影对白 第26期:哈利波特与魔法石 场景2(1)
日期:2015-06-15 17:38

(单词翻译:单击)

场景

Selected Scene 2
场景2
Quirrell: Troll in the dungeon! Troll in the dungeon! Thought you ought to know.
奎瑞尔:地牢里的怪物!地牢里的怪物!我觉得你们应该知道。
Others: Ah!
众人:啊!
Dumbledore: SILENCE! Everyone will please not panic! Now prefects will lead their house back to the dormitories. Teachers will follow me to the dungeons.
邓伯伦:安静!大家都不要惊慌!各位头领带回房间,老师跟我去地牢!
Percy: Gryffindors, keep up, please, and stay alert!
佩西:格菲多,跟上,快点吧,小心点!
Harry: How could a troll get in?
哈利:怪物是怎么跑进来的?
Ron: Not on its own. Trolls are really stupid. Probably people playing jokes. What?
朗:肯定不是他自己跑进来的。怪物其实挺笨的,肯定是有人搞恶作剧,怎么了?
Harry: Hermione! She doesn't know!
哈利:赫敏!她还不知道呢!
Ron: I think the troll's left the dungeon!
朗:我想怪物离开了地牢。

《哈利·波特与魔法石》海报.jpg

Harry: It's going into the girl's bathroom. Hermione move!
哈利:怪物去了女洗手间了,快走啊,赫敏!
Hermione: Help! Help!
赫敏:救命啊!救命啊!
Ron: Hey, pea-brain!
朗:嗨,笨蛋。
Hermione: Ah! Help!
赫敏:啊,救命啊!
Harry: Woah!
哈利:喔!
Ron: Ugh!
朗:啊!
Harry: Do something!
哈利:干点什么呢!
Ron: What?
朗:什么?
Harry: Anything! Hurry up!
哈利:什么都行,快点儿吧!
Hermione: Swish and Flick!
赫敏:挥和弹!
Ron: Wingardium Leviosa! Cool.
朗:温格登列维莎,太帅了!

重点讲解

重点讲解:
1. ought to do sth. 应当,应该;
例句:
You ought to be ashamed of yourselves. You've created this problem.
你们应该感到惭愧,都是你们惹的祸。
2. keep up 跟上;(与…)齐步前进;不落后(于…);
例句:He drove off too fast for me to keep up.
他的车开得太快了;我赶不上。
3. on one's own 独立地;依靠自己地;
例句:All employees who move into supervisory positions must figure it out on their own.
所有打算竞争管理岗位的员工必须完全依靠自己完成。
4. hurry up 赶紧;赶快;
例句:Hurry up, or else we will be late for check-in.
快点,否则我们来不及报到了。

分享到