电影《字典情人》精讲第42期:可恶的丛林
日期:2014-07-06 19:19

(单词翻译:单击)

视听原文

But I didn’t. And I’m so glad.
可我没有 我现在好高兴
Shall we open that bottle of champagne?
要不要打开那瓶香槟?
"Leeches." Hmmm?"
水蛭" 呣?
"Jungle."
"丛林"
"Fucking jungle."
"可恶的丛林"
"Fucking jungle...
"可恶的丛林里…
full of prick-teasing, little brown savages.
"到处都是他妈的褐色小野人
There she is, swearing like a trooper
她就要生了 像个骑兵似的诅咒着
blood everywhere, the cook-turned-midwife screaming,
到处都是鲜血 半路出家的接生婆尖叫着
"Push, lady, push!" - Henry completely useless.
"使劲,夫人,使劲" -亨利真是没用
Shouting to nobody in particular:
也不知对着谁喊:
"Why didn’t we get her downriver before the monsoon?"  
"我们为什么不在季风来之前就把她送出去?"
And then in walks this clouded leopard. 
就在这时 来了只云豹
It was attracted by the blood, you see. 
它是被那些血引来的

重点讲解

重点单词:
1、jungle
n. 丛林,密林;危险地带
adj. 丛林的;蛮荒的
We went deep into the jungle.
我们走进丛林深处。
2、savage
adj. 野蛮的;残酷的;狂怒的;荒凉的
n. 未开化的;粗鲁的人;残暴成性的人
vt. 乱咬;粗暴的对待
Black John was savaged by the police.
黑人约翰遭到了警察的野蛮殴打。
3、scream
vi. 尖叫;呼啸;发出尖锐刺耳的声音;令人触目惊心
vt. 尖声喊叫;大叫大嚷着要求
n. 尖叫声;尖锐刺耳的声音;极其滑稽可笑的人
She screamed when going into the room.
她走进房间时便尖声惊叫起来。
4、swear
vt. 发誓;咒骂
vi. 发誓,宣誓;诅咒
n. 宣誓;诅咒
I can swear by my reputation.
我敢以我的名誉起誓。
重点短语
1、be attracted by
被…吸引
And they seem to be attracted by colorful material, various styles of fashion clothes. There is nothing, they maintain, that can't be compared with fashion clothes.
他们似乎被时尚服装那多彩的面料,各种不同的款式所吸引。
考考你(翻译):
1、他们在丛林中开辟出一条路来。
2、看到眼前这可怖的场景,他被敌方的暴行激怒了。
3、小孩子哭喊着要吃蛋糕。
答案下期公布:
上期答案:
1、I doubt whether he will want to participate.
2、He refused to give the document up, even under pressure.
3、This word comes from Latin.

分享到
重点单词
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • reputationn. 声誉,好名声
  • participatevt. 分享 vi. 参加,参与
  • documentn. 文件,公文,文档 vt. 记载,(用文件等)证明
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压