电影《字典情人》精讲第33期:小美人鱼
日期:2014-06-27 17:11

(单词翻译:单击)

视听原文

I don’t understand English anymore.
我不再懂英语了
My son. You have my son. His name is Mandar.
我的儿子 你有我的儿子 他叫曼德
I left him on the veranda. I was frightened of Neville.
我把他放阳台上了 我害怕耐维尔
I’ll get him!
我去抱他
You can have one minute,
你有一分钟时间
but they’ll kill me if they see us together.
如果让他们看见我们在一起 他们会杀了我们的
Selima, stay!
塞丽玛 等一下
For how long? Forever?
等多久? 永远吗?
I didn’t know they were going to treat us like that, I’m sorry.
我不知道他们会对我们这样 对不起
I don’t know what to say.
我不知道该说什么
He’s Belansai’s son now.
他现在是贝莱塞的儿子
He marry me even though he knew I was pregnant.
他知道我怀孕 还是娶了我
"Deep, deep beneath the sea...
在大海的深处
where the water is clear as the purest glass,
海水清澈透明
there lies the palace of the Sea King. 
那里有海龙王的宫殿
And there, behind the walls of coral,
在珊瑚墙的后面
and beneath its roof of cockleshells
贝壳的旁边
lived the little mermaid." 
住着小美人鱼

重点讲解

重点单词:
1、frighten
vt. 使惊吓;吓唬…
vi. 害怕,惊恐
Fairground rides are intended to frighten the life out of you.
露天游乐场的飞车就是要把你们吓得魂不附体。
2、beneath
prep. 在…之下
adv. 在下方
She could see the muscles of his shoulders beneath his T-shirt.
她可以看到他T恤衫下的肩部肌肉。
3、pregnant
adj. 怀孕的;富有意义的
Lena got pregnant and married.
莉娜怀了孕并结了婚。
4、coral
n. 珊瑚;珊瑚虫
adj. 珊瑚的;珊瑚色的
The women have elaborate necklaces of turquoise and pink coral.
女士们拥有绿宝石和粉色珊瑚制成的精美项链。
重点短语:
1、even though
虽然,即使
Even though away from us his spirit was still with us.
尽管离开了我们,他的灵魂还是与我们同在。
考考你(翻译):
1、他知道索利想吓唬他,因此微笑着掩饰自己的恐惧。
2、剧院底下的四层停车库还不够。
3、马德里加尔太太伸手去拿那支票,打破了那一阵长时间的、耐人寻味的沉默。
答案下期公布:
上期答案:
1、He was charged with bribery.
2、The film earned him international fame.
3、You know perfectly well what happened.

分享到
重点单词
  • turquoisen. 绿松石,土耳其玉,蓝绿色 adj. 蓝绿色的
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • frightenvt. 使惊吓,惊恐 vi. 惊吓
  • frightenedadj. 受惊的,受恐吓的
  • elaborateadj. 精细的,详尽的,精心的 v. 详细地说明,用心