电影《字典情人》精讲第30期:烂醉如泥
日期:2014-06-24 18:00

(单词翻译:单击)

视听原文

In fact, blind, legless, daft, sick, smelly drunk
实际上 是烂醉如泥
by the sounds of things.
听声音就能听出来
Cecil...You’ve got to fire him.
赛希尔 你得解雇了他
he’s been with me since I arrived.
自从我来他就在这里了
He doesn’t like me. He preferred her, I can tell.
他不喜欢我 他喜欢她 我看得出来
Hello?
你好
Who’s this?
这是谁?
This is your new cook. Henry sent him.
这是你的新厨师 亨利让他来的
Mrs. Truscott tell Mr. Truscott...
川斯克夫人 告诉托斯卡先生
to give me the boot. Thank you, Famous.
把靴子给我 -谢谢 费摩斯
Thank you.
谢谢
Did you do that? 
是你干的?
Famous, take her into the kitchen and clean her up. 
费摩斯 把她带到厨房 给她清洗干净
You do not do that.
你不要这么做
You treat her with respect.
你要尊重她
We’re not all in love with our sleeping dictionaries, you know.
你知道 我们并不是都会爱上我们睡觉的字典
Tipong!
提庞
What did you say to her?
你跟她说什么?
Oh, I told Tipong that if you hit her again,
哦 我告诉她 如果你再打她

重点讲解

重点单词
1、smelly
adj. 有臭味的,发臭的
You love smelly food?
您喜欢臭的食物?
2、prefer
vt. 更喜欢;宁愿;提出;提升
vi. 喜欢;愿意
Does he prefer a particular sort of music?
他更喜欢某种特别的音乐吗?
重点短语:
1、take into
考虑到;说服
Of course, we also have to take into consideration our lifestyles.
当然,我们也必须考虑到我们的生活方式。
2、clean up
清理;大捞一笔
Police in the city have been cleaning up the debris left by a day of violent confrontation.
城里的警察一直在收拾一天的暴力冲突留下的残骸。
考考你(翻译):
1、为什么不好好利用一下这些臭臭的东西呢?
2、迫于公众的压力,许多地区政府治理了海滩污染。
3、我更喜欢思考和平而不是战争。
答案下期公布:
上期答案:
1、The scents made her drunk.
2、He was a teacher of the blind.
3、She had a sort of breakdown some years ago, and since then she has been very shy.

分享到
重点单词
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • considerationn. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见 n. 报酬
  • confrontationn. 对审,面对面,面对