电影《字典情人》精讲第31期:不要这么悲观
日期:2014-06-25 18:40

(单词翻译:单击)

视听原文

she should wait till you’re asleep,
她就要等到你睡着了
then cut off your testicles with a kitchen knife.
用刀割下你的睾丸
They’re very good at that kind of thing, the Iban.
他们很擅长干这个的 依班人
Probably wouldn’t even wake you. Now
甚至可能不用醒你 现在…
Henry sent me.
是亨利让我来的
We’ve got to unbugger up your last month’s work.
我们必须做完你上月的工作
Cecil
赛希尔
you know, I would have made her happy.
我也能让她感到幸福的
I told him we’d remember this song.
我告诉过他应该记住这个曲子
Don’t be so pathetic.
不要这么悲观
You should forget all about this love business.
你应该忘掉跟那件事有关的所有东西
Marriages work far better without it.
没有这个 婚姻会更好的
You should concentrate on the school.
你应该集中精力在学校上
You like that.
你喜欢它的
He just needs a little time.
他只是需要时间而已
When was the last time he slept with you?
他上次跟你睡觉是什么时候?
When was the last time he even touched you?
他上次碰你是什么时候?
That’s how you judge men.
这就是你怎么评价男人
Hello, darling.
你好 亲爱的

重点讲解

重点单词:
1、wake
vi. 醒来;唤醒;警觉
vt. 叫醒;激发
n. 尾迹;守夜;守丧
It was cold and dark when I woke at 6:30.
我6点30分醒来时,天又冷又黑。
2、judge
vt. 判断;审判
n. 法官;裁判员
vi. 审判;判决
The judge adjourned the hearing until next Tuesday.
法官将听证延至下星期二。
3、pathetic
adj. 可怜的,悲哀的;感伤的;乏味的
She was pathetically thin.
她那时瘦弱得可怜。
重点短语:
1、cut off
切断;中断;使死亡;剥夺继承权
One of the goals of the campaign is to cut off the elite Republican Guard from its supplies.
那场战役的目标之一就是切断精锐的共和国卫队的供给。
2、concentrate on
集中精力于;全神贯注于
In doing so, businesses will be able to concentrate on what they know how do best: their business.
这样,事情将能够集中在他们知道如何做得最好的事情上:他们的业务。
考考你(翻译):
1、一天早上我醒来时感到有些不对劲。
2、他被邀请评判一场文学竞赛。
3、那一小群旁观者显出一幅可怜的样子。
答案下期公布:
上期答案:
1、Why not put the smelly stuff to good use?
2、Under pressure from the public, many regional governments cleaned up their beaches.
3、I prefer to think of peace not war.

分享到
重点单词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子