位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 简爱 > 正文
影视课堂《简.爱》第31期:打发不速之客Marson
日期:2012-05-10 17:04

(单词翻译:单击)

试听正文

影视片花:

>

台词欣赏:

Rochester:Jane... I need your help.

Jane...你要帮帮我。

Jane:What is it?

什么事?

Rochester:Come with me.

跟我来。

You don't turn sick at the sight of blood?

你不晕血吧?

Jane:I don't think so.

我想不会。

Rochester:Give me your hand. It won't do to risk a fainting fit.

把手递给我。这样不会有晕倒的危险。

Now Jane... There's a sponge on the washstand. Try to stop the bleeding.

现在,Jane... 面盘架上有团海绵,快给他止血。

I'll go and fetch the doctor. I won't be long.

我去找医生,很快就回来。

Jan:Sir...

先生…

Rochester:I'll give you half an hour...to dress the wound and get him out of here.

我给你半小时包扎伤口,然后送他离开这里。

Rochester:Why did you come? Why?

你为什么要来?为什么?

Mason:I thought I could do some good.

我想我可以帮助你。

Rochester:You thought... You thought.

你想… 你想。

She said she'd drain my heart!

她说要吸干我的血。

Keep him at your house until he's quite well.

让他痊愈之前他就呆在你家里。

I'll ride over in a day or two and see how he is.

我隔一两天就会来看看他进展如何。

Mason:Have pity on her!Let her be treated tenderly.

求你可怜可怜她!待她好一点吧。

Rochester:Let her be...Yes, yes, I do my best! And will continue to do so.

待她好…行了行了,我尽力而为。以后都会行了吧。

Mason:It is not her fault.

这不是她的过错。

Rochester: I know that!

我知道!

It is not my fault, either and if anyone's to blame, it's you.

那也不是我的过错,要是要责备谁,那就应该是你。

Go!

走吧!

重点讲解

生词:

sponge n.海绵

washstand n.盥洗盆, 脸盆架

bleeding n.流血

drain n.耗竭

重点单词精学:

Drain

固定用法:~ sb/sth (of sth)

双语释义:(fig 比喻) make sb/sth weaker, poorer, etc by gradually using up his/its strength, money, etc 消耗或耗尽某人或某物的精力或金钱等

Eg. feel drained of energy. 我感觉精疲力竭。
Eg. It is a country drained of its manpower. 这是个耗尽人力的国家。

短语:

turn sick:觉得恶心

fetch the doctor:请大夫

dress the wound:包扎伤口

get sb out of somewhere:让某人离开某地

do some good:有益处,有帮助

at the sight of :一见到......就,当看到......时

drain one's heart:吸干某人血

keep sb at one's house:让某人呆在某人的家中

ride over:骑马而来

have pity on:怜悯

do one's best:尽力

重点短语精学:

do some good:有益处,有帮助

Eg. A little distraction might4) do you some good, Zina.

稍微分点心或许对你有好处,吉娜。

Eg. The change of scene will do her some good.

换个环境对她是有好处的。

at the sight of:一见到......就,当看到......时

Eg. She turned away in horror at the sight of so much blood.

她一看见这么多血就立刻吓得转过脸去.

Eg. Several of the ladies wept at the sight of so much suffering.

几位女士看到如此的惨状而哭泣。

have pity on:怜悯

Eg. I pray that you will have pity on my distress.

我请求你可怜可怜我的不幸遭遇。

Eg. On seeing me die such a death, the most inexorable will have pity on you.

看到我这样的死法,即使铁石心肠的人也会怜悯你的。

ride over:骑马而来

Eg. When the doctor suggested some dainty to tempt her appetite, Edward was delighted to ride over to Tercanbury to fetch it.

当医生建议弄点精致美味的食品以引起她的食欲时,爱德华高兴地骑马到特坎伯利去为她买来。

分享到
重点单词
  • bleedingn. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;
  • inexorableadj. 不为所动的,坚决不变的 n. 坚定不移的人
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • spongen. 海绵,海绵状的东西 vt. 用海绵擦拭,吸收掉,抹
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • daintyn. 适口的食物 adj. 优美的,讲究的,适口的
  • masonn. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望
  • scenen. 场,景,情景
  • temptvt. 引诱,诱惑,勾引