位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 简爱 > 正文
影视课堂《简.爱》第18期:简爱与罗切斯特的初遇
日期:2012-04-11 09:51

(单词翻译:单击)

试听正文

影片精选视频:

台词欣赏:

Jane :Are you injured, sir? Can I do anything?

你受伤了吗先生?我能帮上什么?

Rochester :Just stand to one side.

让开就够了。

Jane : If you're hurt, I can fetch some help.

你要是受伤了我叫人帮忙。

Rochester :No thank you, I shall do. I have no broken bones.

谢了,我还行,只要骨没断。

Rochester :Well, go on then.

那么你去吧。

Jane :I cannot think of leaving you here, sir, until I see you're able to mount your horse.

我觉得现在不能离开你,先生,直到确认你能骑上马之前。

Rochester :You should be at home yourself.

你应该回家。

Where do you come from?

你哪儿来的?

Jane :There.

那边。

Rochester :What? Do you mean that house with the battlements?

什么,那座有护墙的庄园?

Jane :Yes, sir.

对,先生。

Rochester :Whose house is it?

是谁的房子?

Jane :Mr. Rochester's.

Rochester先生的。

Rochester :Do you know Mr. Rochester?

你认识Rochester先生?

Jane :No, I've never seen him.

我还从没见过他。

Rochester :And what is your position there?

你在那里干什么来着?

Jane :I'm the governess.

我是家庭教师。

Rochester :Ahh... the governess.

啊…家庭教师。

I believe I must ask your help after all if you'd be so kind.

你既然这么热心,我就请你劳驾。

Jane :Yes, sir.

好的,先生。

Rochester : Would you get hold of my horse's bridle... and lead him to me?

握住马笼头把我的马给牵过来。

You're not afraid?

你不是害怕吧?

Jane :No, sir.

不害怕。

Rochester :I see the mountain will never come to Mohamed, so you must help Mohamed to go to the mountain.

大山是不可能向Mohamed迎来的,所以你得带Mohamed上山。

Rochester :Would you please come here? Excuse me. Necessity compels me to make use of you.

请来这边一下。麻烦了。在这当儿我非得借用一下你不可。

Thank you.

谢谢。

Would you hand memy hat, and crop? Thank you for your help.

麻烦你了,再把帽子和手杖递给我行吗?谢谢你的帮忙。

Now...make haste home as fast...as you can.

现在…赶紧回家吧。

重点讲解

单词:

injure vt.伤害,损害,损伤

fetch v t.请来,叫来

battlement n. 城垛, 防卫墙

position n. 职务

governess n.女家庭教师

bridle n.马笼头

necessity n.需要

compel vt.强迫,迫使

crop n.平头

haste n.急速,急忙

mount v.登上,爬上

重点单词精学:

Injure

【释】hurt (sb); harm 伤害(某人); 损害

【例】injure oneself (by falling) (跌倒)受伤

be slightly/seriously/badly injured in the crash 在事故中受的伤很轻[很严重/很重]

Fetch

【固】~sb/sth (for sb)

【释】go for and bring back sb/sth 接来(某人)[取来(某物)]

【例】 Fetch a doctor at once. 快去请医生。

Please fetch the children from school. 请到学校把孩子接回来。

The chair is in the garden; please fetch it in. 椅子在花园里, 请把它搬进来。

Should I fetch you your coat/fetch your coat for you from the next room? 要我去隔壁房间把你的大衣拿来吗?

Compel

【释】make (sb) do sth; force 使(某人)做某事; 强迫

【例】We cannot compel you to (do it), but we think you should. 我们不能强迫你(去做), 但认为你应该做。

I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 我不得不承认他的论据有力。

口语表达

Can I do anything?

我能帮上什么?

Are you injured?

你受伤了吗?

Stand to one side.

让开。

I can fetch some help.

我可以叫人来帮忙。

You're hurt.

你受伤。

I have no broken bones.

我的骨头没断。

I cannot leave you here.

我不能把你留在这儿。

You should be at home yourself.

你应该回家。

What is your position ?

你干什么工作?

Would you please come here?

请来这边一下。

分享到
重点单词
  • hasten. 急速,急忙 v. 匆忙,赶快 vi. 赶紧,赶快
  • compelv. 强迫,迫使,使不得已
  • necessityn. 需要,必需品,必然
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • acknowledgevt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到