留美老师带你每日说英文 第1080期:有订婚象征的物件
日期:2018-11-19 09:34
(单词翻译:单击)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
Being betrothed means she wears the insignia of betrothal: engagement rings, and all the gifts Pilatus has given her -- jewels, earrings, necklaces, and the pendants. She may even wear her myrtle crown.
订了婚就代表着她身上配戴着有订婚象征的物件:订婚戒指以及Philatus送给她的所有礼物,包括珠宝、耳环、项链和垂饰。她可能甚至带着桃木花叶编织的婚冠。
学习重点:
1.insignia 徽章;标志
insignia (n.) 徽章;标志
insidious (adj.) 阴险的;(疾病等) 隐伏的
2.engagement 订婚;婚约
engagement (n.) 订婚;婚约
engage in sth (ph.) 忙于 (事情);参与
fiancé (n.) 未婚夫
3.pendant 挂件;项坠
pendant (n.) 挂件;项坠
pending (adj.) 未定的;待定的
4.myrtle 桃金娘;(美)长春花
myrtle (n.) 桃金娘;(美)长春花
merit (n.) 价值;功绩
重点单词