(单词翻译:单击)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
Secondly, many jobs are relatively meaningless because it's very possible, in the current economy, to generate profits from selling people things that aren't really helping them in any way, but are more hoodwinking them, or preying on their lack of self-command.
第二,许多工作相对地缺乏意义,因为很有可能的是,在现有的经济状况下,这些工作为了赚取利益,卖给人们一些根本帮不上忙的东西。反而比较像是欺骗消费者,瞄准人们缺乏自制力的这项弱点。
学习重点:
1.relatively 相对地;相当
relatively (adv.) 相对地;相当
absolutely (adv.) 绝对地
2.generate 产生;造成
generate (v.) 产生;造成
produce (v.) 生产;制造
bring about 引起;造成
3.hoodwink 欺诈;哄骗
hoodwink (v.) 欺诈;哄骗
deceive (v.) 欺骗;哄骗
beguile (v.) 欺骗;使着迷
4.prey 被捕食的动物;牺牲者
prey (n.) 被捕食的动物;牺牲者
prey on 欺骗;坑害
hunt (v.) 打猎;寻找
5.self-command 自我控制;沉着
self-command (n.) 自我控制;沉着
self-contained (adj.) 沉默寡言的;自给自足的
self-centered (adj.) 自我中心的;自私自利的