(单词翻译:单击)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
For simplicity's sake, let's narrow it down to three main categories. The first of these is called "Dual Processing". This is when two normally coordinated cognitive processes become momentarily out of sync. For example, if I feel familiar with something, it might be because my brain has retrieved a memory similar to that one that I'm currently experiencing. Retrieving a memory always comes before the familiarity. Well... except in deja vu.
为了简单起见,我们将原因归纳为三个主要的类型:第一个叫“双系统理论”。这是发生在两个原本相互协调的认知过程暂时出现不同步的状况时。举例来说,如果我觉得某件事很熟悉,有可能是因为我的大脑追溯到某段记忆,是跟我目前正在经历的事类似的。回想到的记忆永远会比熟悉感来的强烈。当然,除了在经历到似曾相识的情况时。
学习重点:
1.narrow 狭小的
narrow (adj.) 狭小的
2.dual 两个的
dual (adj.) 两个的
duet (n.) 二重奏
3.coordinate 调节、调和
coordinate (v.) 调节、调和
coordinator (n.) 协调者
4.familiar 熟悉的
familiar (adj.) 熟悉的
familiarity (n.) 熟悉
5.retrieve 收回
retrieve (n.) 收回