美国商业大亨传奇 第110期:掌控全局(37)
日期:2016-07-09 09:01

(单词翻译:单击)

原文赏析

Carnegie wasn't gonna do any price haggling with Morgan.
卡内基根本不会与摩根讨价还价
Carnegie writes done four hundred and eighty million on a piece of paper.
卡内基将他的报价4.8亿写在一张纸上
It's the equivalent of four hundred billion today.
这相当于今天的四千亿
More than Gates and Buffet together.
超过盖茨和巴菲特的身家总和了
Carnegie has dared J.P. Morgan to buy him out for an outrageous price.
卡内基是在向J.P摩根挑衅 给出了一个离谱的价格
A sum that is higher than the entire budget of the U.S. Federal Government.
这比整个美国联邦政府的预算还要高
I have a price.
我这有个报价
America is on the move.
美国在发展
After decades of unprecedented growth, the country has emerged as one of the leading industrial powers in the world.
经过几十年的空前增长 美国已经成为世界上领先的工业大国之一
J.P. Morgan has consolidated business for years and now he's set his sights on Andrew Carnegie's steel empire.
J·P·摩根巩固业务已经多年了 现在他瞄准了安德鲁·卡内基的钢铁帝国
Hoping to take it over and create a monopoly in steel.
希望能抢过来 并建立钢铁垄断
But Carnegie has spent a lifetime building his company, rising from nothing to become one of the most powerful men in America.
但卡内基为公司花费了毕生的心血 从一无所有到成为美国最有权势的人士之一
Convincing him to sell will take an astronomical amount of money.
说服他卖掉公司肯定要花上天文数字了

视频资料
视频资料:
洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解

讲解:
haggle (with sb) (over sth)

争论;(尤指)讲价:
I left him in the market haggling over the price of a shirt.
我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价。

convince sb to do
说服,劝说(某人做某事):
I've been trying to convince him to see a doctor.
我一直劝他去看病。

set your sights on sth / on doing sth
以…为奋斗目标;决心做到:
She's set her sights on getting into Harvard.
她决心要上哈佛大学。

equivalent (to sth)
(价值、数量、意义、重要性等)相等的,相同的:
Eight kilometres is roughly equivalent to five miles.
八公里约等于五英里。

dare sb to do
激(某人做某事);问(某人)有没有胆量(做某事);谅(某人)没胆量(做某事):
Some of the older boys had dared him to do it.
几个大男孩激他,问他敢不敢干这事。


分享到