美国商业大亨传奇 第29期:喋血工厂(4)
日期:2016-03-20 09:11

(单词翻译:单击)

原文赏析

A bridge spanning the Mississippi River would connect
跨越密西西比河的桥梁将会
east to west like never before.
以前所未有的方式连接东部和西部
The key to success for any railroad
任何铁路公司成功的关键
is getting across the Mississippi River.
都是建立跨越密西西比河的桥梁
Once you get across the Mississippi river
跨越了密西西比河
you can move west.
你就能够进入西部
The question is: How do you get across the Mississippi river?
问题在于:如何跨越密西西比河

喋血工厂.jpg

The bridge will have to be over a mile long.
这座桥的长度将超过一英里
One in four bridges built at the time fail.
当时每四座桥的建造中就有一座会失败
And nobody has built a rail bridge this big.
而且没人建过一座这么大的桥
But Carnegie knows there's no reward without risk.
但是卡内基懂得 没有风险就不会有回报
He invests everything he has into the bridge.
他将自己的一切都投入到了这座桥上
Andy Carnegie stepped up.
安迪·卡内基加快了步伐
He decided he could do it.
他认为他能做到
One striking thing about Carnegie--
卡内基有一个很重要的品质
and this is true of the great entrepreneurs--
这也是很多伟大企业家都具备的
they're willing to take risks.
也就是愿意冒险
They're willing to roll the dice and bet,
他们愿意下赌注 掷骰子
in later days, the whole corporation,
去建立整个公司
or in this case, bet his career.
或是像这里这样 赌上自己的职业生涯

视频资料

视频资料

洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解

1.to travel by rail 乘火车
例句:I'd chosen to travel by rail not for any anoraky reasons, but because I have always found a train, particularly a slow train, a good way of taking the pulse of a place.
我选择坐火车旅行因为我发现坐火车,尤其是慢车是观察一个地方很好的方式。
rail travel/services/fares 铁路旅行/服务/费用
a rail link/network 铁路连接;铁路网

2.invest in/on (把资金)投入
例句:The government has invested heavily in public transport.
政府已对公共交通投入了大量资金。

3.step up 增加,提高(数量、速度等)
例句:He has stepped up his training to prepare for the race.
他为准备那场赛跑加强了训练。

4.a striking feature 显着的特征
例句:A striking feature of the report is new research that shows that countries could double their per capita incomes by improving the quality of their legal systems and combating corruption.
报告的一个突出特点是以新的研究成果证明国家通过改进法律制度的质量和反腐败可以把人均收入提高一倍。

分享到
重点单词
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • corruptionn. 腐败,堕落,贪污
  • corporationn. 公司,法人,集团
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的