美国商业大亨传奇 第12期:石油风云(3)
日期:2016-03-03 11:48

(单词翻译:单击)

原文赏析

Fate intervenes.

命运交织着

The Lord is my shepherd.

耶和华是我的牧者

I shall not want.

我必不至缺乏

He maketh me to lie down in green pastures.

他使我躺卧在青草地上

He restoreth my soul.

领我在可安歇的水边

John Rockefeller narrowly missed the train,

约翰·洛克菲勒惊险地错过了这趟火车

石油风云.jpg

one that would've carried him to his certain death.

否则他必将落入死亡的深渊

The close call has a profound impact on the young oil man.

这次死里逃生 对这位年轻油商具有重要意义

He leadeth me into paths of righteousness for His name's sake.

他使我的灵魂苏醒 为自己的名引导我走义路

Amen.

阿门

A man of deep faith,

作为虔诚的信徒

he becomes convinced that

他开始相信

God has spared him for a reason.

上帝没有取他性命是有原因的

Without thinking that he himself

他坚定地相信

in particular was chosen by God to become

自己是上帝选中的人

this great business success,

自己必将获得伟大的商业成功

Rockefeller believed that everything was divinely ordained,

洛克菲勒坚信 一切都是上天的意旨

so nothing happened in the world without God's will,

任何事情的发生 都需要上帝的意志

without God's blessing.

都需要上帝的保佑

Rockefeller once again heads to meet with Vanderbilt

洛克菲勒再次踏上了去见范德比尔特的路

as a changed man.

这时的他像换了个人

Where before he was intimidated,

之前 他很害怕

and facing bankruptcy, now he's a man of destiny.

而且面临破产 现在 他则是一个命运眷顾的人

Cornelius Vanderbilt may be the richest

毫无疑问 科尼利厄斯·范德比尔特

and most powerful man in the country,

是国内最有钱有势的人

accustomed to getting what he wants,

习惯于获得自己想要的东西

but he has no idea what he's about to encounter.

但他并不知道自己将会遭遇什么

视频资料

视频资料

洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解

1.narrowly missed 错过

例句:The car narrowly missed a cyclist. 汽车差点儿撞上一位骑自行车的人。

She narrowly escaped injury. 她险些儿受伤了。

The team lost narrowly. 这支队伍以微弱差距败北。

a narrow victory 险胜

He lost the race by the narrowest of margins.他以极小的差距在赛跑中落败。

She was elected by a narrow majority.她以微弱多数当选。

He had a narrow escape when his car skidded on the ice.车在冰上打滑,他险些出事。

2.The close call/shave 侥幸避免事故;侥幸脱险;幸免于难

例句:The close call convinces her that a group has its advantages, but she continues to stand out with her Rroarrhonk!

在千钧一发说服她,一组有其优势,但她依然坚持与她Rroarrhonk了!

3.be spared 饶恕;赦免;放过;使逃脱

例句:So you could be spared from eternity in hell, and so you could share in his glory forever!

因为如此才能使你永远脱离地狱,如此才能使你永远分享他的荣耀。

4.become/be/get/grow accustomed to sth/doing sth 习惯于

例句:She has got accustomed to this sort of work.

她对这种工作已习惯了。

分享到
重点单词
  • shaven. 修面,刮胡子 vt. 修面,剃,擦过,消减价格 v
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲
  • accustomedadj. 习惯了的,通常的
  • profoundadj. 深奥的,深邃的,意义深远的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • righteousnessn. 正直;正义;公正;正当
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、