美国商业大亨传奇 第89期:掌控全局(16)
日期:2016-06-16 16:30

(单词翻译:单击)

原文赏析

Morgan's newfound power is a huge wakeup call to his rivals.
摩根新得到的力量 无疑是给对手们敲响了警钟
They see Morgan as a threat they need to deal with.
他们将摩根看成是需要处理的威胁
Before he deals with them.
在摩根着手对付他们之前
John Rockefeller feels the pressure to keep his empire intact like never before.
约翰·洛克菲勒感受到了前所未有的压力
Despite his best efforts to stop it in its tracks......electricity has gone mainstream.
他已经想尽一切办法阻止电力的普及 但电还是成为了主流
The people started these great companies, they just think out solutions on their own to problems.
开创这些大公司的人 他们会自己思考问题的答案
You don't do it the way it's been done before-- that's in a book.
你不能按照书本上写的老办法做
You go out and you try something new cause you think it'll, that you'll be able to make it work...
你需要自己去尝试新思路 你需要设法让它能够奏效
To keep Standard Oil profitable, Rockefeller needs to find a product to replace kerosene.
为了维持标准石油的盈利性 洛克菲勒需要找一种替代煤油的产品
And the answer may have been in front of him the entire time.
答案或许早就曾出现在他面前
Just over 100 degrees you get a mixture of alkanes.
超过100度后 你就会得到烷烃混合物
Sadly it can't be used for anything.
可悲的是 这些不能被用于任何东西
Why not?
为什么
Too volatile.
挥发性太强
Rockefeller targets a byproduct of refining oil that for years has been thrown away.
洛克菲勒看准了炼油中的一种副产品 很多年来 它都被当成废物丢掉
The highly flammable runoff is soaking fields and polluting rivers.
高可燃性废料一直在渗入土地 污染河流
The toxic substance is called gasoline......and so far, no one has figured out a use for it.
这种有毒物质的名字叫作汽油 到目前为止 没人知道怎么用它

视频资料
视频资料
洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。

重点讲解

讲解:

wake-up call
让人警醒的事:

These riots should be a wake-up call for the government.
这些暴乱该为政府敲响警钟了。
deal with sb
对付;应付;对待

She is used to dealing with all kinds of people in her job.
她已习惯于和工作中遇到的各种各样的人打交道。
remain intact
完好无损;完整

Most of the house remains intact even after two hundred years.
虽然过了两百年,这房子的大部份还保持完好。
be on track
步入正轨;做法对头:

Curtis is on track for the gold medal.
柯蒂斯正踏上夺取金牌之途。
be targeted at
把…作为攻击目标;把…作为批评的对象:

The missiles were mainly targeted at the United States.
导弹主要瞄准的是美国。
throw sth away
扔掉;丢弃;抛弃:

I don't need that—you can throw it away.
我不需要那东西,你可以把它扔了。

分享到