美国商业大亨传奇 第46期:喋血工厂(21)
日期:2016-04-19 09:46

(单词翻译:单击)

原文赏析

Carnegie Hall is New York's new home for the performing arts.And for high society to rub elbows
卡内基音乐厅成为了纽约音乐演奏的新归宿 同时也成为了社会名流交际之所
On opening night, Russian composer Pyotr Tchaikovsky is the featured performer.
在开放当晚 俄国作曲家彼得·基柴可夫斯基担任主演嘉宾
Andrew Carnegie is treated like royalty.
安德鲁·卡内基被当作皇室成员一般对待
Honored for the masterpiece he's built.
新建的杰作让他充满荣誉
But even in this setting, one man is a bigger presence.

不过就在当晚 还有另一个更重要的存在
John D. Rockefeller is worth three times as much as Carnegie.
约翰·D·洛克菲勒他的身价大约是卡内基的三倍
But the Cathedral Carnegie's built bearing his name,takes their rivalry to another level.
卡内基以自己名字命名建造的这座大礼堂让两人的竞争进入到另一个水平

视频资料

视频资料

洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解

讲解:
rub shoulders with sb
(rub elbows with sb)
与某人接触(或交往)

The place is for high society to rub elbows.
这座地点成为了社会名流交际之所。

feature sb / sth (as sb / sth)
以…为特色;是…的特征:

The film features Cary Grant as a professor.
这部电影由卡里 · 格兰特饰演一位教授。

sb's presence
在场;出席:

He hardly seemed to notice my presence.
他似乎没有注意到我在场。

bear sth
有某个名称:

a family that bore an ancient and honoured name
名门世家


分享到
重点单词
  • composern. 创作者(尤指乐曲的)
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • rivalryn. 敌对,竞争,对抗
  • cathedraln. 大教堂
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • borevt. 使厌烦 n. 讨厌的人,麻烦事 v. 钻孔,开凿
  • masterpiecen. 杰作