每日新闻一分钟:碧昂斯为年度体育人物颁奖
日期:2017-12-07 16:13
(单词翻译:单击)
听力文本
周二晚上举行的2017体育人物颁奖盛典(Sportsperson of the Year Awards)上,超级巨星碧昂斯(Beyonce)出任惊喜颁奖嘉宾。
She turned up to give the Muhammad Ali Legacy Award to former San Francisco 49ers quarterback Colin Kaepernick.
她把穆罕默德·阿里精神传承奖(Muhammad Ali Legacy Award)颁给了旧金山49人队的前四分卫科林·凯珀尼克(Colin Kaepernick)。

碧昂斯表示,很高兴“在这样一个表达感激之情的夜晚来到这里”,并感谢凯珀尼克的“无私之心”、“信念”和“个人牺牲”。
The football player became a catalyst for conversation when he began kneeling during the National Anthem before games to protest police brutality and racial inequality.
这名橄榄球运动员在比赛前播放国歌时跪在地上拒绝起立,以抗议警察的暴行和种族不公,人们对此议论纷纷。
Kaepernick accepted the award saying "With or without the NFL's platform I will continue to work for the people because my platform is the people."
凯珀尼克接过这个奖项,说:“没有了美国职业橄榄球大联盟这个赛场,我还是会继续为人民努力,因为我的赛场就是人民。”
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.quarterback 四分卫
例句:At this the man next to him got up and hit him in the eye: it turns out the quarterback was his son.
他身边那人听了这话站起身来就朝着鲍勃的眼睛打了一拳——原来那名四分卫正是他的宝贝儿子。
2.racial inequality 种族不平等
例句:This kind of "visible, but no evidence of" racial inequality is everywhere in current American society.
当前的美国社会处处存在着这种“看得到、却没有证据的”种族不平等。
