每日新闻一分钟:莎士比亚:找不到合适词汇?那就发明一个!
日期:2016-04-26 19:40

(单词翻译:单击)

9qGa[1GJTl2RdMuzX;~D[eW|TAh[*Y

听力文本

&1sBbn4g0(

c6p3TAhE|,,s3ZEf!

Shakespeare Created A Language Revolution
莎士比亚:找不到合适词汇?那就发明一个!
During his time as a writer, Shakespeare created over 1,700 new words and phrases.
在莎士比亚的写作生涯中,他共创作出1700多个单词和短语hC3]JRdSa0=#ug@o

Tp^MiIv^2f6

莎士比亚.jpg

g,XozuplB,*nu_xIYDw


He had much more freedom than present day writers.
与当今的作家相比,莎翁愈显自由奔放7H[Y1J~pIA
If he couldn’t think of a word, he would simply make one up.
若是找不出合适的词汇,那就即兴发明一个hB6a77f28wO,47,]M
His most common technique was meshing two words together, like eyeball, moonbeam, or madcap.
最常见的手法就是将两个单词组合到一起,例如,眼球(eyeball)、月光(moonbeam)还有鲁莽(madcap)|m2hsnP0Mh05iwoy
Literature experts have estimated that Shakespeare had 24,000 words in his own personal vocabulary.
文学专家粗略估计,莎翁个人的语言词汇量高达24000多个vt#!A-Tb.jc@s!2^aI

62#4NJ^25ZI.i

词语解释

9hd#)UY&ikl


A#j3eaIIe&y)NB

1.much more 更加

%VW)L9Ot3GG[#d.

例句:By contrast, he was much more frank.
相比之下,他坦率得多YUqwAj01wSk+E

ERm.6QymM3_8D,S,

2.think of 想到;想出

Dvhs=9H!n*]a7y%

例句:I wouldn't think of putting you to any further strain.
我不想再加重你的负担了6-em;3z%O[,L),A_Ru

y.dvWO9+wFe+N-|&Z

3.make up 弥补;编造

E;l2^^c3+P(ihW6m6

例句:Hard work can often make up for a lack of intelligence.
勤奋工作往往可以弥补智力的不足94v!0^i@r^]V.qoex#

W,GpdaxkHqz7m

4.mesh together 组合;交织

7H8G7=;XmPY*Of%

例句:Both of you should be facing the stairs, and your bodies should mesh together tightly.
双方都面朝楼梯,两个人的身体应该紧密贴合0^jtJ#D[@,K5,pVQbu(5

eMxHRJdKS7iU8xWfJ


4Dm^2zk;GO0XWpe=(GZ;G(w.xJI*!c0T-9+udz.@SB#m.5TzO
分享到
重点单词
  • strainn. 紧张,拉紧,血统 v. 劳累,拉紧,过份使用
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • techniquen. 技术,技巧,技能
  • revolutionn. 革命,旋转,转数