(单词翻译:单击)
听力文本
New Nielsen data shows the use of Internet-ready devices like smartphones appears to have seriously cut into American's traditional TV-watching time.
最新的尼尔森数据表明,智能手机等现有的不同类型的互联网设备,几乎占据了原来美国人利用电视消遣娱乐的时间。

The data potentially undercuts the notion that mobile devices merely serve as "second screens" while people are plopped in front of the set.
尼尔森公布的这一数据表明人们原本认为这些智能设备只作为辅助工具的观念在逐渐弱化。
Data provided to The Associated Press shows that
据美联社所提供的消息称,相较于去年5月份,
the number of 18-to-34-year-olds who used a smartphone, tablet or TV-connected device like a streaming box rose 26 percent in May compared to a year earlier,
18至34岁年龄段使用平板电脑,智能手机以及电视连接设备等高清播放器的人数上涨了26%,
to an average of 8.5 million people per minute.
也就是说使用移动智能设备的人数达到每分钟850万人左右。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.compared to 与...相比
例句:After all, compared to your organization, we are the new boys.
同你们机构相比,我们毕竟是新手。
2.cut into 打断;侵犯
例句:A loud voice cut into their conversation.
一个很响的嗓音突然插进他们的讨论中去。
3.mobile devices 移动设备
例句:You can verify any mobile devices in this same way.
您可以用这种相同方式验证任何移动设备。
4.serve as 担任;充当
例句:Animals may serve as a vehicle for viral transmission.
动物可能成为病毒传播的媒介。
