疯狂动物城(视频+MP3+中英字幕) 第1期:动物乌托邦
日期:2016-06-16 10:23

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Fear, treachery, blood lust.
恐惧,背叛,杀戮。
Thousands of years ago these were the... forces that ruled our world.
几千年前这些是...支配着我们的世界的力量
A world where prey were scared of predators.
一个猎物担心着捕食者的世界。
And predators had an uncontrollable... biological urge to maim, and maul, and...
捕食者有一个无法控制的...生理上的冲动去伤害,残害,并且...
Blood! Blood! Blood!
高血压!高血糖!高血脂!
And.. death!
和..死!
Back then, the world was divided in two.
在那时,世界分为二种。
Vicious predator, or meek prey.
凶猛的捕食者与脆弱的猎物。
But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.
但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
Now predator and prey live in harmony.
现在捕食者与猎物和睦相处。
And every young mammal has multitudinous opportunities.
而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。
Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
Instead, I can be an astronaut.
取而代之,我可以当太空人。
I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions.
我再也不用当一个孤独的猎人。如今我可以狩猎税收。
I'm gonna be an actuary.
我可以当一个保险精算师。
And I can make the world a better place. I am going to be...
而且我可让这个世界成为一个更好的地方。我可以当...
A police officer!
一位警察!
Bunny cop? That is the most stupidest thing I ever heard!
兔子警察,这是我听过最蠢的事了!
It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey.
这也许对心态渺小的人来说是不可能。我在说你呢,吉帝恩葛瑞。
But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia.
但是,坐落在211英哩远,有着一做伟大的城市"动物邦"。
Where our ancestors first joined together in peace.
我们的祖先在那儿签定了和平协议。
And declared that anyone can be anything!
而且他们宣告人人都有无限可能!
原声视频

电影简介:

本片讲述了在一个所有动物和平共处的动物城市,兔子朱迪通过自己努力奋斗完成自己儿时的梦想,成为动物警察的故事。

本期视频:


重点讲解


讲解:
be treacherous
不可信任的;背叛的;奸诈的
He was weak, cowardly and treacherous.
他软弱、胆怯、奸诈。


rule (over sb / sth)
控制;统治;支配:
She once ruled over a vast empire.
她曾统治过一个幅员辽阔的帝国。


scared (of sb / sth) | ~ (of doing sth) | ~ (to do sth) | ~ (that...)
害怕;恐惧;畏惧;担心:
She is scared of going out alone.
她不敢一个人外出。


urge (to do sth)
强烈的欲望;冲动:
I had a sudden urge to hit him.
我突然很想揍他一顿。


be maimed in
使残废;使受重伤
Hundreds of people are killed or maimed in car accidents every week.
每周都有数百人因车祸而丧命或致残。


divide (sth) (up) (into sth)
(使)分开,分散,分割,分成…
A sentence can be divided up into meaningful segments.
一个句子可以划分成有意义的各个部份。


meek and mild
温顺的;谦恭的;驯服的
They called her Miss Mouse because she was so meek and mild.
他们称她为"鼠小姐",因为她总是那么懦弱谦和。

分享到
重点单词
  • cowardlyadj. 懦弱的,卑怯的,胆小的 adv. 懦弱地,卑怯
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • uncontrollableadj. 无法控制的;无法管束的;难以驾驭的
  • predatorn. 食肉动物,掠夺者
  • mammaln. 哺乳动物
  • mildadj. 温和的,柔和的
  • cowervi. 畏缩,退缩,抖缩
  • primitiveadj. 原始的 n. 原始人,文艺复兴前的艺术家
  • preyn. 被掠食者,牺牲者 vi. 捕食,掠夺,使 ...