《大卫·科波菲尔》chapter2:我的童年(14)
日期:2012-07-05 10:42

(单词翻译:单击)

有声读物

However, my home, even with the Murdstones there, seemed a much pleasanter place than school, and I was glad when the Christmas holidays arrived, and I was allowed to return to Blunderstone. I was a little surprised to find that my mother had a new baby, and I could see at once that she was not well. She looked tired and worried,and very thin. But she and Peggotty weredelightedto see me, although they dared not show it if the Murdstones werepresent. My stepfather and his sister seemed to hate me even more than before, if that were possible, and they made my life quite miserable whenever they could. In fact, I was almost pleased when it was time to return to school, and see Traddles and Steerforth again.
不管怎样,我的家,虽然有摩德斯通姐弟在,总显得比学校亲切。所以在圣诞来临之际,我很高兴,我可以回到布兰德斯通去了。我有些吃惊,母亲已经又生了一个小孩,看得出来她身体欠佳。她看上去很疲倦,忧心仲仲,而且瘦弱不堪。但她和辟果提见到我时都很高兴,尽管有摩德斯通姐弟在场时不敢表露出来。继父和他姐姐比以前更讨厌我了,只要有可能,他们就会抓住一切机会让我生活在痛苦之中。所以,当返校的日子来临,想着我又可以见到特拉德和斯提福兹时,我反而感到欣喜。
As the cart drove away, I remember my mother standing outside our house,with her baby in her arms, smiling sadly at me. That was the last time I saw her,and that is how I shall always remember her.
马车开始启动,我记得母亲站在屋外,怀里抱着小孩,苦涩地微笑着。这是我最后一次见着她,这也是我至今依旧记得的她的模样。

妙语佳句

delighted
adj. 高兴的
I don' t mind. Indeed, I am delighted to help.
我不在乎。其实,我很乐於帮忙。
delight n. 高兴 vt. 使高兴
Her eyes twinkled with delight.
她一双眼睛闪烁着喜悦的光芒。

present
adj. 现在的,出席的
History influences both the present and the future.
历史既影响现在又影响将来。
变形:presence n. 出席

分享到
重点单词
  • cartn. 手推车,(二轮)载货车 v. (用手推车)运送,(
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的