位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 迷失 > 正文
美剧《迷失》第六季第5期:烧死在木屋
日期:2012-12-13 21:03

(单词翻译:单击)

原文视听

Who are they?
他们是谁
Other than the fact
除了跟我们一起搭乘Ajira的航班
that I know they were on the ajira flight with us,
我对他们一无所知
All I know is they knocked me out
我只知道他们把我打昏后
and dragged my ass to some cabin,
把我拖到某个
which they promptly burned,then...
可能已经被烧的木屋里
Brought me here along with the dead guy in the box.
然后把我跟个装着死人的箱子一起弄到这
They say they're the good guys.
他们自称是好人
I'm not buying it either.
我可不买账
Listen to me. Hey! listen to me,and listen carefully.
仔细听我说
No one goes in there unless jacob invites them in.
除非Jacob邀请 没人能进去
Richard,that's why we're here,because jacob invited us.
Richard 我们正是为此而来
Asking me what's in the shadow of the damn statue
问我那该死的雕像下是什么
Doesn't mean you're in charge. Then who is?
并不代表你就说了算 -那谁说了算
Richard.Ben.
理查 本
What happened in there?
里面发生了什么事
Everything's fine.
没什么
John wants to speak to you.
John想跟你谈谈
Is jacob all right? I'm sorry. Who are you?
Jacob还好吧 抱歉 你是谁
Answer her question,ben.
回答她的问题 Ben
Well,of course jacob's all right.
Jacob当然没事 他俩都在里面
They're both together inside. John just wants to talk to you.
他俩都在里面 只是John想跟你谈谈
John wants to talk to me? That's right.
John想跟我谈谈 没错
Richard,what are you doing? I don't understand.
Richard 你干什么 我不明白
Well,I'm happy to talk to john.
我和乐意和John谈
But before I do,maybe you should talk to him first.
但我跟他谈之前 你先跟他谈谈吧

重点解释

All I know is they knocked me out and dragged my ass to some cabin,我只知道他们把我打昏后把我拖到某个木屋

knock out:打昏

In the fight, the thief knocked out the policeman.

在格斗中,窃贼把警察打昏了。

drag to:把 ... 拖至

Click here and drag to the top of the page.

按此,并拖曳到页面的顶端。

Doesn't mean you're in charge. 并不代表你就说了算

in charge:负责

Who is in charge here?

这里谁负责?

He was left in charge of the shop while the manager was away.

经理不在时,他负责这个商店。

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • statuen. 塑像,雕像
  • promptlyadv. 敏捷地,迅速地