位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 迷失 > 正文
看经典美剧《迷失》学地道美语:第一季第1集(2):异样的缝合
日期:2012-09-18 17:57

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Excuse me.
不好意思
Did you ever use a needle? What?
你用过针吗 什么
Did you ever patch a pair of jeans?
你缝过牛仔裤吗
I, uh...I made the drapes in my apartment.
我...我在家做过窗帘
That's fantastic. Listen...Do you have a second? I could use a little help here.
好极了 听我说 有时间能帮我个忙吗
Help with what?
什么忙
With this. I'd do it myself, I'm a doctor, but I just can't reach it.
这个 我是一名医生 本可以自己来的 可够不到...
You want me to sew that?
你想让我缝那伤口吗
Like the drapes.
就像是缝窗帘一样
No, I used a sewing machine.
不 我是用缝纫机缝的窗帘
No, you can do this, I'm telling you.
不 你行的 真的
If you wouldn't mind.
如果你不介意的话
Of course I will.
当然可以
Thank you.
多谢了
It's for your hand.
给你的手消毒
Save me some... for there...for the wound.
给我留些 给伤口消毒
Any color preference?
对颜色有要求吗
No. Standard black.
没有 标准黑颜色

地道口语
剧情介绍:
Jack苏醒时发现自己满身伤痕地躺在丛林里,他一时记不起自己为什么会在这儿,究竟发生了什么,直到他挣扎着来到一片原本美丽宁静的海滩——现在变成了充满尖叫和浓烟的空难现场。杰克立刻着手营救仍困在飞机残骸中的乘客......
迷失(Lost)是一部美国电视连续剧,讲述从澳大利亚悉尼飞往美国洛杉矶的海洋航空公司815航班在一个南太平洋一个神秘热带小岛上坠毁后生还者的生活和经历的事。故事从一位职业医生Jack的视角展开,客机坠落在太平洋的一个孤岛上,48名乘客侥幸生还。得不到好的医疗,Jack只能用最简陋的办法将奄奄一息的人们一个个救活。在为生存而抗争的过程中,Jack成了英雄。然而,即使英雄也会有不可告人的秘密。
看迷失学口语:

1.Excuse me. 对不起;打搅了;麻烦你了。
当你想要借用某人一点时间或有事情询问的时候,Excuse me.绝对是一句万能的搭讪用语。
e.g.:Susan: Please go, John. Excuse me.
苏珊:请走吧,约翰。原谅我。
2.Did you ever use a needle? 你用过针吗?
(1)use:n. 使用;用途;发挥vt. 利用;耗费vi. 使用,运用
相关短语:
make use of 使用,利用
in use 在使用中
of use 有用
use in 用于;…的效用
for use 供使用;以便使用
use for 某物有什么作用;用于…
make full use of 充分利用
make good use of 充分利用;很好地使用
easy to use 使用方便;易用性
by the use of 通过利用
no use 没用的,白搭
use as 用作为;把…当作…使用
for the use of 应要求;供…使用的;为…供应
use with 以…方式使用
use by 在…以前使用
(2)Did you ever...:你曾......过吗?
询问别人过去是否做过某件事情,就可以使用Did you ever...的句型。
e.g.:Did you ever work with either of them?
你曾经和他们两位中的一个工作过吗?
3.a pair of jeans:一条牛仔裤
此处应注意牛仔裤的数量词用pair哦。
e.g.:It was a pair of jeans from a denim shop.
那是一条从牛仔裤店偷来的牛仔裤。
4.If you wouldn't mind. 如果你不介意的话。
If you wouldn't mind. “如果你不介意的话。”换言之,就是I hope you don't mind.“希望你不介意。”
5.Any color preference? 对颜色有要求吗?
Any color preference?“对颜色有要求吗?”在此处是一句玩笑话,而其常用于设计、服饰等对颜色有要求的场合。比如,你要定做一件衣服的时候,设计师通常会问:Do you have any preference for color?“颜色方面有什么要求吗?”这时如果你十分相信设计师的眼光或是随便的颜色便能让你满足,你便可以回答:I dont have any color / design preference.“我没有任何颜色/设计的偏好。”


分享到
重点单词
  • fantasticadj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子
  • needlen. 针 vt. 用针缝,激怒,嘲弄 vi. 缝纫
  • preferencen. 偏爱,优先,喜爱物