(单词翻译:单击)
听力文本
Death Valley Reaches Highest Temperature in 100 Years
The National Weather Service's (NWS) measuring system recorded a temperature of 54.4 Celsius at Death Valley in eastern California on Sunday.
The temperature was recorded at 3:41 p.m. local time at Furnace Creek in Death Valley. In a statement, the NWS said, "If verified, this will be the hottest temperature officially verified since July of 1913, also at Death Valley. As this is an extreme temperature event, the recorded temperature will need to undergo a formal review."
The World Meteorological Organization (WMO) says the record for the highest temperature was 56.7 Celsius set on July 10, 1913 in Death Valley. And the highest temperature for the Eastern hemisphere was set in July 1931 in Kebili, Tunisia, at 55.0°C. However, the WMO notes that weather historians have questioned the accuracy of these old temperature records.
The organization said Monday on the social media service Twitter that it also will work to verify Sunday's measurement.
The U.S. National Park Service says Death Valley is "famous as the hottest place on earth and driest place in North America." The desert area also includes Badwater Basin, the lowest point in North America at 85.9 meters below sea level. During the summer, the heat is trapped by the high valley walls and heated even more by the air pressure at its low point.
Visitors are warned to drink at least 4 liters of water each day and to carry additional water in their cars. They are also warned to stay close to their vehicles and watch themselves and others for dizziness, nausea and other signs of heat illness.
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1.valley 山谷
The valley is watered by a stream.
这山谷有一条小溪流过 。
2.dizziness 头晕
His head injury causes dizziness and nausea.
他头部受伤引起眩晕和呕吐 。
3.nausea 恶心
Poison from the fish causes paralysis, swelling, and nausea.
这种鱼的毒素会引起瘫痪、肿胀、恶心 。
4.illness 疾病
The illness is usually terminal.
这种病通常为不治之症 。
5.The organization said Monday on the social media service Twitter that it also will work to verify Sunday's measurement.
social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力 。
Many different consumer and social media environments employ the technique.
许多用户和社会媒体环境都使用这种技术 。
6.They are also warned to stay close to their vehicles and watch themselves and others for dizziness, nausea and other signs of heat illness.
stay close to 靠近;紧跟
If I stay close to my friend I won't get lost.
要是我紧跟着我的朋友,我就不会迷失方向 。
They need just one doctor. I shall stay close to them.
他们只需要一个博士,我会贴身陪护他们 。
参考译文
美国加州死亡谷的高温破纪录
美国国家气象局(NWS)的测量系统记录了周日加州东部的死亡谷温度为54.4摄氏度 。
这一温度是当地时间下午3:41分在死亡谷的熔炉溪记录的 。国家气象局在一份声明中表示:“如果得到证实,这将是1913年7月以来官方证实的最高温度,上一次最高温度也是在死亡谷 。由于这是一个极端温度事件,因此记录的温度需要进行正式评估 。”
世界气象组织表示,最高气温记录是1913年7月10日在死亡谷创下的56.7摄氏度 。东半球的最高温度是1931年7月在突尼斯的基比利创下的55.0摄氏度 。然而,世界气象组织表示,天气历史学家对这些久远记录的准确性提出了质疑 。
周一,该组织在社交媒体网站推特上表示,将努力核实周日记录的温度的测量标准 。
美国国家公园管理局表示,死亡谷作为地球上最热、北美最干燥的地方而闻名 。这片沙漠地区还包括北美最低点恶水盆地,其海拔低于海平面85.9米 。在夏季,热量被高高的山谷阻挡,谷底气压导致热度进一步攀升 。
游客被告知每天要至少饮用4升水,车上还要备着充足的饮水 。他们还被告知不要远离车辆,注意自身与他人是否出现头晕、恶心和其它中暑的迹象 。
乔纳森·埃文斯为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!