VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):新加坡"小贩文化"申遗成功
日期:2020-12-22 17:25

(单词翻译:单击)

@k)7]o88IB,b9z(p;

听力文本

L;@b8NHvpOmBrVQ%w(el

UNESCO Recognizes Singapore's Low-Cost Food Culture

cJ^(pfeY;9p-[

Singapore's tradition of eating out in places called hawker centers is now recognized by the United Nations for its cultural importance.

2D,w#MTk-v]Y!~

A hawker is a person who sells food or goods and advertises by shouting at people walking by on the street.

406M=+_a9R8g|38x5LwB

Hawkers are an important part of Singaporean culture. Open-air eating areas where hawkers sell their goods are very popular. Famous chefs, such as Anthony Bourdain and Gordon Ramsay have praised them. And they appear in popular films like ‘Crazy Rich Asians'.

.aP+GHRnnKrxQ+

On Wednesday, the United Nations' cultural agency, UNESCO, added the city's "hawker culture," to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Singapore sought to have hawker culture added to the list about two years ago.

K&DSDL)AN;(RI

Now that it has been recognized, Singapore must provide a report every six years to UNESCO. The report must show efforts the city-state has made to save and support its hawker culture.

0+jjJdZ7%4uv

"These centers serve as ‘community dining rooms' where people from diverse backgrounds gather and share the experience of dining over breakfast, lunch and dinner," UNESCO said.

!3oaMbOkOfa6#8

In the 1970s, Singapore cleaned up its streets so the city moved street hawkers to new eating centers. These areas were part of an effort to improve the island. Now, the centers offer many different low-cost meals for local people and provide a pleasing social setting.

BQeKKy%0LKgwOK!.s#nC

The 2018 film Crazy Rich Asians showed its stars enjoying meals at a famous night market. Some sellers even received Michelin stars from a famous restaurant rating system for their meals costing only a few dollars.

z7Q5m!07)4IFh0

But, Singapore's hawker culture does face difficulties. The average age of a hawker in Singapore is 60 years old. Younger Singaporeans now want to work in offices. They are less interested in working in small restaurants.

Q-fhEwO9|v

The COVID-19 health crisis also hurt sales, preventing foreign visitors from eating out. During the first few months of this year, restrictions on movement and social distancing also stopped locals.

pfv!L%(i(b1

I'm Armen Kassabian.

重点解析

1.hawker n.小贩

i)2~vj[A)%Q8o3Vx.8Eo

The hawker I met yesterday is a kind-hearted man.

)7(U=8I78Ho;I

我昨天遇到的那个小贩是个心地善良的人Ogqpi^U.r^

2.restaurant n.餐馆

s!=#R~zY5C

We're not very struck on that new restaurant.

BCH|~%&*SG@~6)

我们不大看得上那家新餐馆L|rG1HB76YZO2_

3.foreign adj.外国的

Md^aje_f;J=xo1)YBsl

You could tell she was foreign by the way she dressed.

96k=Y~YF^Nty!f

从她的穿着就可以看出她是外国人u^~!_v;iUf5vfvgQ

4.restriction n.限制

1tBgq2bYpbO4N|p2

There is no restriction on article length.

ul103ZO(s,

文章的字数不加限制d;CdE+kKR.eT]Z5WG^P_

5.These centers serve as ‘community dining rooms' where people from diverse backgrounds gather.

serve as 担任

0d^aGmq*nCLN

The sofa will serve as a bed for a night or two.

fQhb|jgqFhAH|5vo

沙发可以当床凑合一两夜(N._,fnf^ks@WGnQ~*

RygDIXZ)K4

She was elected to serve as secretary of the local party.

cQ=sndEjwVK]_

她当选为地方党组织的书记Z3,Q@4tp),hT*

6.The COVID-19 health crisis also hurt sales, preventing foreign visitors from eating out.

health crisis 健康危机

z)6%e9CMo=

According to the academy, obesity is the greatest public health crisis facing the UK.

2V1MYrYvn8S

该学会表示,肥胖症是英国面临的最大公共健康危机SZ#(4.TorC2*~RON|tQ

L_&mDYfEd5J,iS

We have health crisis, we have economic problems, we have violence, we have wars.

^|x;,9;L*pqiMx]

我们有健康危机,经济危机,暴力,战争1z.tZ(s|Hf@g=L5.LXn_

参考译文

,#)lnNA!!E

新加坡“小贩文化”申遗成功

~X.hJ|OG-XEGK

新加坡的传统是在被称为小贩中心的场所就餐,现在其文化重要性得到了联合国的认可o~||uK+Yg(YQ

&@vkUyiEnE!]-ITz)z

小贩是指在街上叫卖食物或商品并通过向行人吆喝来宣传的商贩9vWAskQaAMWEMni)fye

(RX%mjZ.XmJ

小贩是新加坡文化的重要组成部分uaq-45b_#!~]dDsFX,Pe。小贩售卖商品的露天饮食区非常受欢迎sSdP[4^ph!Tr9Ovd。著名厨师,如安东尼·波登(Anthony Bourdain)和戈登·拉姆齐(Gordon Ramsay)都对此赞不绝口n|H5*UHffle^z~d9+#。这些小贩还在《疯狂的亚洲富人》等流行电影中亮相|Ooew,FFM]SsfO)jCK!S

9s_s3qLGO7nF1&e

周三,联合国文化机构联合国教科文组织(UNESCO)将这座城市的“小贩文化”列入其人类非物质文化遗产代表性名录4*LCNZKHIKEd(SJ&e5。大约两年前,新加坡试图将小贩文化进行申遗6X!krRE%hlC;oq

VOOKlrvHKaHow7

新加坡“小贩文化”申遗成功.jpeg

FzY(C6A,TGmfH0t;%,L

既然“小贩文化”已经申遗成功,新加坡必须每六年向联合国教科文组织提交一份报告!-osB&_|1!PJN#O4。报告必须展示这个城市国家为拯救和支持其小贩文化所做的努力r%0TCNDT)|Reng|hFoT

j+~!E]o@nvO#%s

联合国教科文组织表示:“这些小贩中心作为‘社区餐厅’,将来自不同背景的人们聚集在一起,分享早餐、午餐和晚餐的用餐体验hPs,l_M6GP-(z。”

nx9m8OImcSQ0DOV((

20世纪70年代,新加坡对街道进行清理,城市将街头小贩迁入了新的饮食中心H]R2LH,jWl。这些地区是改善该岛国的措施的一部分SC=;cne@Qc4IY9。如今,这些中心为当地人提供了各种各样的低价餐,并提供了一个令人愉快的社交环境t4+#8AVZCn

OP9F+]#pFN0*lwlt

2018年的电影《摘金奇缘》(Crazy Rich Asians)中,明星们在一家著名的夜市享用美食AG.W|Re]Orf@0。一些商贩甚至从一家著名的餐厅评级系统获得米其林星级,因为他们的饭菜价格只有几美元=duUmA5pt(w%Jcm&zWt

s,hOa)kjs)=hXK^sT

但是,新加坡的小贩文化确实面临困难yp6NhU=xD5jyhO。新加坡小贩的平均年龄为60岁D5d#x2fhLrD。新加坡的年轻人现在喜欢在办公室工作!g!fP7lin=dUyi。他们对在小餐馆工作不太感兴趣*AI|-N0X1b+iWlWa3_]h

mLbL7YV-.9gs!

新冠肺炎健康危机也影响了这一领域,外国游客外出就餐受到限制;C~ly-|&d]TNzQH。在今年的头几个月,对外出和社交距离的限制也阻止了当地人就餐~l4]elNz,X

q.dA)yUhnQz2gkt

阿门·卡萨比恩为您播报[PTyMbf(Ja^wnW7

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

bWzeDUiu(E;oCVZtqz!MQBXhIB+CA2S#@h0@uKjA~k0J4qT^VjC
分享到