VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):昼夜颠倒!挪威岛民欲"时间自由"
日期:2019-06-24 14:33

(单词翻译:单击)

A~w4e(29ibSi+9.

听力文本

k;V+eZE|He1f1^0

Norway Islanders Want to Go ‘Time-Free’
Many people who live on Norway's far-northern island of Sommaroey are campaigning to go "time-free."
They note that between May and July, the sun does not set there for 69 days. To enjoy the bright summer months, they would like to ignore traditional business hours. For example, stores would be open when people are there to work at them. Schools would operate when teachers and students are ready.
Kjell Ove Hveding is one of the local leaders of the campaign. He said the 350 people who live on the island already go mostly time-free. He said that in the summer at 2 in the morning, you might see "children playing soccer, people painting their houses or mowing their lawns, and teens going for a swim."
To show their feelings about time, many islanders take off their watches. They leave them on a bridge that connects the island to the mainland.
Earlier this month, Hveding met with a Norwegian lawmaker. He presented a formal request signed by people who live on the island. The request asked the government to declare the area a "time-free zone."
Hveding noted that he understands going completely time-free would be too complex in a world that operates on schedules. And, as an article in the Smithsonian magazine says, people's health depends on keeping a usual rhythm of being asleep and being awake.
But Hveding argues that letting go of time limits can also be good for people. He said the time-free proposal would permit the islanders to get used to the daylight and feel more calm.
"The idea is also to chill out," he said. "I have seen people suffering from stress because they were pressed by time."
Since the people of Sommaroey made their proposal, other northern towns have reportedly supported similar ideas for their areas, too.
I'm Kelly Jean Kelly.

重点解析

1.formal request 正式请求

g.aOOu58lXG3aoUA;=

UN officials said a formal request was passed to American authorities.
联合国官员称正式请求已向美国当局转达A)l+kDqdp%+53lSc4p

2.chill out 冷静

x@qN_HDB%gc.

You know I just need to chill out.
你知道的,我只是需要冷静一下OjZtX~U@pvKw

3.take off 起飞;脱下

.*Y=Zqipcv%k9PG#R5m

He took off at once and headed back to the motel.
他立刻离开,回到汽车旅馆|+YCl,[r3Y@(wXR

4.depends on 取决于

(hV0d~xGqfhA!wiFw5

The price depends on the intricacy of the work.
价格取决于做工的复杂精细度L3wZ8)R1gkx=3)&U

ixAIwMIhRwj

5.But Hveding argues that letting go of time limits can also be good for people.

be good for 对...有益

*flDXh)OsE&t

They argued all the time and thought it couldn't be good for the baby.
他们一直在争论,认为这对孩子肯定不好5j6RU~XH;%]|5!A(j3[b
Rain water was once considered to be good for the complexion.
雨水曾一度被认为可以滋养皮肤%1LZ_ZS@*5+dtjbU;Ks

nS(^kYx;;o

6.He said the time-free proposal would permit the islanders to get used to the daylight and feel more calm.

get used to 习惯

W0Z]|OKd&t.T@!#qZ

You will have to get used to a lot of people traipsing in and out of your home.
你将不得不习惯许多人在你家进进出出E+QS7W!CZn#
You quickly get used to using the brakes.
你很快就会习惯使用刹车的d|w+v~z7ohfy%1)&db

参考译文

Q5|K#x^~i)I6G(*=

昼夜颠倒!挪威岛民欲“时间自由”
挪威最北部索马洛伊岛上的许多居民正在进行一场呼吁“时间自由”的运动1Ej%YlMcIt~_nWc8~4H]
他们指出,五月到七月,太阳有69天不落山X#3mG=u@SXY%N。为了尽情享受明媚夏日,他们想要摆脱传统的营业时间jiTkUI(QW|8]|Kmd1。例如,商店希望只要有员工上班就营业qGOBGeL=AR==@M6[s]3*。学校希望老师和学生准备好了就开学%*9OHi+Pnb,+8
Kjell Ove Hveding是这项运动的当地领导人之一,1p*Iam~bd。他说,岛上的350名居民大多已经开始时间自由的生活了]j-!W00Ru^iy4Q@48w3。他说,在夏季凌晨两点钟,你能看到“幼童踢球,人们粉刷房屋,修剪草坪,年轻人游泳”的景象lcsH+I2,mv2,V

UL|nMuYJ4mhUsLu@

昼夜颠倒!挪威岛民欲时间自由.jpg
为以示决心,岛上很多居民摘掉了手表!dcmN9Y.K.A]Pb3]。他们将手表扔在连接岛屿和陆地的大桥上(fI7H,Y4gD-!^(3*rV
本月初,Hveding与挪威议员举行了会面xP%m[Rt6b@I-2SO。他出示了一张岛上居民签署的官方请愿表*GKR^tms3]。请愿表要求政府宣布该岛为“时间自由区”z@RNyni(90[
Hveding指出,他理解,在这个按部就班的世界,完全实现“时间自由”太复杂了)EYQ#eHjUEnTPM;BC。正如《史密森杂志》上的一篇文章所说,人的健康取决于保持正常入睡和苏醒的节奏i^A[C4VcxKV&f9m
但Hveding认为,放开时间限制对居民也有好处mVGwrT228T。他说,这一“时间自由”的提议将使岛上居民适应阳光,更加平和mHZxbtAF9f4z5j.7o7
“这个提议也是为了放松下来,”他说IggJ_B.zTI!t2。“我见过有人因时间紧迫而倍感压力L~K|u3^5iN;hoR。”
自从索马洛伊岛居民提出该建议以来,有报道称其他北部城镇也支持推行类似理念x0|gR[yM@B
凯莉·吉恩·凯莉为您播报SuU_.oV3Oe)1w,3M+2Wz

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

U_x7ef]=EUP_ae*h1n*g*4)egZnw!MOhBWcc*jRdnYbL~R
分享到
重点单词
  • rhythmn. 节奏,韵律,格律,节拍
  • requestn. 要求,请求 vt. 请求,要求
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • permitn. 许可证,执照 v. 允许,许可
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • intricacyn. 纷乱,复杂,错综
  • declarev. 宣布,声明,申报