没节操有情操英语影评MP3 第141期:侏罗纪世界
日期:2015-07-27 10:32

(单词翻译:单击)

侏罗纪世界.jpg

【电影简介】

《侏罗纪世界》的背景设置在《侏罗纪公园》故事发生22年后,纳布拉尔岛已经发展成为一个庞大的主题公园和度假胜地——侏罗纪世界。如同公园曾经的创始人约翰·哈蒙德所期望的那样游客可以乘着船、驾着车,或者坐在透明的旋转球里欣赏身边的恐龙,优美的景色和宁静的气氛令人们流连忘返,但是这一派热闹之中似乎暗藏危机。

当初的开办者约翰·哈蒙德所创办的“国际基因科技公司”已经被“马斯拉尼国际企业”收购。但如今的国际基因科技公司(InGen)在制造恐龙的同时还力图打造“混血儿”,将不同种类甚至不同物种的DNA相结合,最终意外制造出可怕的D-Rex掠食者恐龙。以退役军人欧文(克里斯·帕拉特饰)为首的研究小组来到这里研究迅猛龙,却接连发生意外。

【音频文本】

"To a canary, a cat is a monster. We are just used to being the cat."

As a species that dominates our planet with superior intelligence, human beings often forget about the monster in ourselves and take for granted our hegemony in the food chain. Stories about beasts of sheer size and brutal strength, like Godzilla, sometimes take us by surprise, but for most of us the lumbering kaiju looks more amusing than seriously frightening.

On the other hand, smart predators with cunning and resource equal to mankind are a different story, because we homo sapiens are vulnerable against enemies with fangs and claws that can't be outsmarted. That's why the raptor that opened door was scary in Jurassic Park, while the T-Rex couple in "The Lost World" sequel was not.

14 years after the last entry to the franchise, the 2015 addition "Jurassic World" has plenty of lessons to draw from. This time they've got the formula right. Indominus Rex, a genetically enhanced predator the size of a Tyrannosaurus rex, is concocted in a research lab as a new attraction for the dinosaur theme park. The combination of DNAs from various unidentified species yields the most lethal killer, the fear of which keeps viewers thrilled despite a stale format.

There really isn't anything fresh to see apart from the humongous predator at large. Once again, it is human arrogance and greed that lead to the creation of the beast, once again the dinosaur whisperer scientist with good conscience gives out warnings in vain and once again innocent children need to survive the jaws. Lead actor Chris Pratt tries to play alpha among a pack of raptors, but he is given no chance to cast his pelvic sorcery.

In the battle of teeth, humans have no place. In a movie that aims for "bigger, louder and more teeth", character development can be problematic. Chris Pratt is not the only casualty. Also at fault is the park owner Simon Masrani played by Irfan Khan - initially posing as an adorable boss who cares about staff and dinosaur welfare but later reduced to an irresponsible playboy consumed by corporate greed. The worst slip-up, however, is when one of the small boys breaks down over their parent's divorce, despite no previous subtext leading up to this point, nor is the subject addressed ever again thereafter.

So compared to the well-organised dinosaur storyline, the human related narrative is almost deliberately ignored. For those of you who merely wish to see more teeth, "Jurassic World" offers a brilliantly executed story, just don't expect it to be perfect.

轻松调频EZFM 微信mrweekly

分享到