(单词翻译:单击)
视听原文
And, girl, the feeling's good
女孩们 这感觉好极了
Oh, yes, it's ladies night
没错 属于女人的晚上
And the feeling's right
感觉好极了
Oh, yes, it's ladies night
没错 属于女人的晚上
Oh, what a night
哦,多好的夜晚
Oh, yes, it's ladies night
没错 属于女人的晚上
Oh, what a night
哦,多好的夜晚
And the feeling's right
感觉好极了
Oh, yes
哦,没错
My saviors.
我的保护神们
Oh, my God.
洛拉和埃拉: 哦,我的天啊
Oh, it's Steve.
哦,是斯蒂夫
It's Steve! Hang on.
是斯蒂夫! 等等
Stu, I know you're really busy.
斯图,我知道你很忙
I was wondering if I could talk to you for a second.
我一直在想我 是否能和你谈上一小会儿
Why not? Be my guest.
为什么不? 你的我的贵宾
I can't believe I met you.
我不敢相信我见到你了
I mean, I can't believe I'm sitting here with the man
我不敢相信我正和 这个人做在一起
who wrote all those songs that made my spirit soar.
他写了那么多令我倍受鼓舞的歌曲
What were you thinking when you wrote
当你写这句歌词的时候你是怎么想的
"behind some doors people are waiting to sparkle"?
“在某扇门后,有人正等着被点燃”
I have no idea.
我不知道
Life's a little foggy, a little soggy.
生活有些沉闷,有些迷茫
But you wrote it.
但这可是你写的
You know, that really said something to me.
那句歌词好像是在向我说些什么
重点讲解
重点单词:
1、savior
n. 救世主;救星;救助者
If she needs salvation, she will posit a savior.
如果她需要救助,她就会设想一个救助者。
2、foggy
adj. 有雾的;模糊的,朦胧的
It's quite foggy now.
现在雾很大。
3、soggy
adj. 浸水的;透湿的;沉闷的
Now that there was no longer the sound of my soggy footsteps, the silence was piercing.
既然这里已经不会再有我沉闷的脚步声了,这片沉寂就更加显得讽刺。
重点短语:
1、wonder if
不知道;想知道是否
I wonder if I should tell her this.
我不知道我是否应该告诉她这件事。
考考你(翻译):
1、但是他们想让你的世界变得完美,成为你的救世主。
2、我压根儿不知道他是什么意思。
3、我不知道他能否听从您的劝说。
答案下期公布:
上期答案:
1、It's hard to take them seriously in their pretty grey uniforms.
2、So, all I have to do is look at how my kids randomly arrange their bedrooms… there has to be loads of inspiration there.
3、Funding of education had been grossly inadequate for years.