电影《青春舞会皇后》精讲第5期: 灯火通明
日期:2014-11-29 17:28

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141125183324.png

I thought it was beautiful. The lights and everything.

那里漂亮极了, 灯火通明

I know why they call it the greatest city in the world.

我终于知道为什么 纽约被称为世界上最好的城市了

Ella Gerard, you are the sister of my soul!

埃拉?杰拉德, 你真是我的好姐妹

You should see Park Avenue at Christmas.

你真该看看圣诞节时 的公园大道

It's like walking through the Milky Way.

那感觉就像漫步 在银河上

Except nobody gets mugged in the Milky Way.

除了一点 银河上没人会被打劫

(Bell rings)

(上课铃响)

We'll take our seats now.

我们该坐回位置了

Miss Baggoli?

巴格丽女士?

We have a new girl from New York City.

我们班有个刚从 纽约转来的女生

Yes?

什么事?

We do.

没错

Miss Steppe.

斯黛小姐

Miss Steppe.

斯黛小姐

Miss Baggoli, I know it must show on your records

巴格丽女士, 我知道在你的

that my name is Mary,

花名册上我的名字是 玛丽

but everyone has referred to me as Lola

但从我还是个 啼哭的婴儿的时候

since I was a squealing infant in my mother's arms.

每个人就都叫我洛拉

I don't even know who this Mary is.

我甚至不知道玛丽 这个名字从哪儿来的

重点讲解

重点单词:

1、soul

n. 灵魂;心灵;精神;鬼魂

adj. 美国黑人文化的

She went to pray for the soul of her late husband.

她去为已故丈夫的灵魂祈祷。

2、infant

n. 婴儿;幼儿;未成年人

adj. 婴儿的;幼稚的;初期的;未成年的

They are saying that he is tiring of playing daddy to their infant son.

他们说他厌倦于在他们的幼儿面前装扮爸爸的角色。

3、mug

n. 杯子;脸;苦读者

vi. 扮鬼脸,做怪相

He spooned instant coffee into two of the mugs.

他用勺子把速溶咖啡舀进其中两个大杯里。

重点短语:

1、refer to

参考;涉及;指的是;适用于

He never referred to his sisters in his letters.

他在信里从未提到过他的姊妹。

2、walk through

走过;轻松地初排;草率地处理

Take this opportunity to walk through your town or city and greet all of those you pass.

借此机会,走过你的城市,和所有你经过的人和事物打招呼。

考考你(翻译):

1、我一生中从未伤害过任何人。

2、这家初创的公司总部设在内布拉斯加州。

3、如果你不会拼写一个词,你应当查一下词典。

答案下期公布:

上期答案:

1、My brother's face was covered with spots.

2、His remarks participated of the sense of humor.

3、They will move into a rental apartment next month.


分享到
重点单词
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • tiringadj. 令人疲倦的,麻烦的
  • opportunityn. 机会,时机