PBS高端访谈:美国各地庆祝"六月节"
日期:2020-06-22 17:02

(单词翻译:单击)

uQHXmiK^*dzc*W%E+pa4!^mb5=%|ZFh

听力文本

dh[AZvo~RoX)XOBb+MfV

JUDY WOODRUFF: Americans marked this Juneteenth holiday with marches and rallies nationwide to commemorate the emancipation of slaves in the U.S. more than a century-and-a-half ago. It was a day of celebration, and an urgent call to action. Amna Nawaz has our report.

B&CxQzccR8q(;~

AMNA NAWAZ: Across the country, massive gatherings on a scale many say is long overdue, from Oakland California, to Atlanta, Georgia.

t6u2t9]7XsiQ-xss

DANIELLE ROBINSON, Protester: I wanted to be here amongst the people that I grew up with, in order to form some type of unity.

f^m&ly._Gp~E7v*bZ)F

AMNA NAWAZ: Meanwhile, in Galveston, Texas:

~LK9%h4iKw8~huMC@Lv

MAN: District of Texas.

]c#;HQ0mGOamg

111.jpg

v1+zjE^qk3U&FDy[#

AMNA NAWAZ: A reading of the military order that on June 19, 1865, informed the last group of enslaved people here they were free. That was two years after President Lincoln signed the Emancipation Proclamation. President Trump has claimed credit for raising awareness of Juneteenth, after planning a rally in Tulsa, Oklahoma, home to the 1921 Tulsa massacre, in which white mobs killed hundreds of black residents. Trump postponed the rally to Saturday, and today tweeted a warning salvo to any "protesters, anarchists, agitators, looters, or lowlifes." Juneteenth is not a federal holiday, but 47 states and the District of Columbia now recognize the day as a holiday or observance. In Virginia and New York, it's now a paid holiday for state workers. And corporations from Twitter to Target, Nike to the NFL, have also made Juneteenth a paid holiday. But, as Juneteenth is remembered, history is revisited. In Washington, D.C., a monument for George Preston Marshall, the man who refused to integrate the city's professional football team, was removed. In Decatur, Georgia, cranes pulled down a 112-year-old Confederate monument. And in Brooklyn, New York, a reflection on how far the country has come.

3MoKjx&Z2;3hT

RODNEYSE BICHOTTE, New York State Assemblywoman: For a very long time, Juneteenth was not recognized. It was not celebrated, not heavily, right? And over the course of the weeks, it took people like you, who finally heard the struggles that we have been struggling with for years in our community.

hM&B7R!rUCeg|M

AMNA NAWAZ: As this next chapter in history is still being written. For the PBS NewsHour, I'm Amna Nawaz.

Z+0rhTLOGq

重点解析

Es*d~6ZMG&kod-~r

W-iC*r%52vT

1.claim credit for 归功

It was her idea. I can't claim credit for it.
这是她的高见,我不敢掠美AR@);+Qe6(V~9Wx76

2.grew up with 成长

So I grew up with that feeling that the man is the head of the house.
因此我从小到大一直认为男人是一家之主euY]WF4@#RN

3.struggle with 斗争

The broad working masses were undaunted, and persisted in their struggle with the result that the Qing government did not dare to conclude a new treaty with the imperialists.
广大劳动人民坚持不懈地进行斗争,终于迫使清政府不敢公然和帝国主义续订新约t56b-46Kiaz-[H

4.paid holiday 带薪假期

Every worker will be entitled to four weeks 'paid holiday a year.
每位工人每年都能享受4周的带薪休假oOWx@7cT@RXKAue)Y

5.inform of 通知

They would inform him of any progress they had made.
他们会把他们取得的任何进步都告诉他=[d.=Yh6db=V

Wp35cf^h=xY!S3=

@mYFg|,5o@0qe@([

参考译文

]=k7~C3eh#*

朱迪·伍德拉夫:美国人以全国性的游行和集会来纪念这个狂欢节为了纪念一个半世纪前美国奴隶的解放kpDS9K%@sBF+_[9!Or。这是一个值得庆祝的日子,也是一个紧急的行动号召EFWzj+Fx6A9*UyqsH。请听阿姆纳·纳瓦兹的报道cpjO^dGVloqN2^9YlrS

YA32eIibGmzp

阿姆纳·纳瓦兹:从加州奥克兰到乔治亚州亚特兰大,全国范围内大规模的集会早就应该举行了ZXg*K]m]k%@x032-fI

ZDfOunFpIM72Ol

丹尼尔·罗宾逊,抗议者:我想和我一起长大的人在这里,以形成某种形式的团结B*;5)@cN4Em#j118L

y9BdJEeY3x)J

阿姆纳·纳瓦兹:与此同时,在德州加尔维斯顿uDdemKooMjEb)=,*1*Pd

p)76tlTXJf48@a9xv

一男子:德克萨斯区TSYD_YE.qwu#KJ6

^E@.4ne@pLR)l

阿姆纳·纳瓦兹:宣读1865年6月19日的军事命令,通知这里最后一批被奴役的人他们自由了*uX7((|%*#^。那是在林肯总统签署解放宣言两年后z,d9Q]MIQ7I|D+~4C。特朗普总统在俄克拉何马州塔尔萨市策划了一场集会后,宣称提高了人们对“六月节”的认识,这里发生了1921年塔尔萨大屠杀,白人暴徒杀害了数百名黑人居民epg]w5~s)NcUoMTCUqt。特朗普将集会推迟到周六,今天在推特上向任何“抗议者、无政府主义者、煽动者、抢掠者或下层人士”发出警告)1tx;&qX)#I49。“六月节”不是联邦假日,但是47个州和哥伦比亚特区现在承认这一天是一个假日或纪念日=E#V*Tp1uOM47ntAJi。在弗吉尼亚和纽约,这天是州政府工作人员的带薪假期_QxZ;aP~TS)yOu。从推特到塔吉特,从耐克到职业橄榄球大联盟,也让“六月节”成为带薪假期qi_Pimk%qq8U。但是,正如“六月节”被人们记住的那样,历史被重新审视R+hKJPqH~=oAOd)iH9。在华盛顿特区,一座乔治·普雷斯顿·马歇尔的纪念碑被拆除,他拒绝整合该市的职业足球队Z1e,mz#NZ]nHJgZ0。在佐治亚州的迪凯特,起重机推倒了一座有112年历史的南部联盟纪念碑uAnbvLL.ZAinI!3J|2。在纽约的布鲁克林,一个关于这个国家已经走了多远的反思v%zbVWSk+xuT@%;+fIF

Ys38OV^d](kU,t8uU+)D

罗德尼·比乔特,纽约州议员:有很长一段时间,“六月节”没有被大家所认识,没有被庆祝,不是那么地隆重,对吗?经过几周的时间,像你这样的人终于听到了我们在社区里挣扎多年的痛苦o|xLFfO5bP[H

_~7U7Rs|+pVmr#[4O4=

阿姆纳·纳瓦兹:因为历史的下一章还在写pTa3sv=ZZPIKMB。这是PBS新闻一小时栏目,我是阿姆娜·纳瓦兹a;=z+t1yJOCVjtiST_

oPCSW&tPV&IONOp

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

VkfR1=mIF(1l.;hy[LmSQg;rCpattZxoiV-^w8|ZAVcZ+(TOiqb|N
分享到