PBS高端访谈:我不是在惹麻烦 我在进步
日期:2018-04-19 15:45

(单词翻译:单击)

SHE9P628i+~8azrBbMd2hl2l*8(8l

听力文本

a9NLqi9hQWn

JUDY WOODRUFF: Meantime, Hollywood writer Nell Scovell talks about the culture of harassment that has plagued her industry. Tonight, she shares tonight she shares her Humble Opinion on why it's still so hard for women to speak out.

Vh!sYl7tc]Z5

mqdefault (1).jpg

~lk@xk#107qV2WB9~Y

NELL SCOVELL, Writer: Oh, yes, me, too. Recently, I shared my story about being sexually manipulated by a boss when I was just starting my career as a TV comedy writer. I was in my 20s. He was in his 40s. Now I'm in my 50s. Three decades later, going public has stirred up a lot of fresh emotions. But when a friend recently asked me, aren't you happy about the MeToo movement, I was thrown. Happy? Of course I feel relief and satisfaction that women who can are raising our voices and naming names. But happiness doesn't really factor into this. With all the toppling of famous directors, actors and anchors, you may think it's become easier to speak out about this. Nope. Hollywood is still a place where if a powerful person behaves inappropriately, and you call them on it, you run the risk of paying the price, which reminds me of an old Jewish joke. There's a terrible pogrom in the shtetl. All the villagers are rounded up by the Cossacks and lined up against a wall for the firing squad. The rifles are cocked, and the head Cossack says, before we open fire, does anyone have any last requests? One of the villagers raises his hand timidly and says, as a matter of fact, I do. His neighbor leans over and whispers, shh, don't make trouble. We're conditioned to see the world through the eyes of the people in power even when our backs are up against a wall. By standing up for ourselves, somehow we get branded as the troublemakers. Shh. We're not. Writer Zora Neale Hurston observed, "If you are silent about your pain, they will kill you and say you enjoyed it." As difficult and as awkward as speaking out can be, those who can should. It's our responsibility to so many who must remain silent. And I don't agree with people who say that it's time for male colleagues to shut up and listen. Just the opposite. We need men to add their voices to ours. They can also help by sharing salary information and telling us about job opportunities. They can hire women and promote them. And the next time a woman makes a request and someone whispers, shh, don't make trouble, I hope she tells them, I'm not making trouble. I'm making progress.

fMwU3,Pk,Y3X


@GQXBW-&C;tHI%+Z

JUDY WOODRUFF: Hollywood writer Nell Scovell.

重点解析

1.round up 围住

[HNI8m|M0F0s[.IIkL

The police rounded up a number of suspects.

xAy0(GmnMw

警方围捕了一些嫌疑犯jZ2z8bpsAw_KOd

(9~m*Up0%CR56zz@fP_2

2.line up 排

oFq+tVnG%V=

I would line up my toys on this windowsill and play.

Ofj%HZrxwbBw

我会把玩具排在这个窗台上来玩)&x6wEodLfYV7fH_

7bM5VIwak)*Arp!@

3.stand up 站立

OkF!&BEvj0Kj=

yEmskPzrZnz.4|_R;

He made wild accusations that did not stand up.

ZZw+fZ_Dn#LyvEnQKP3A

他的指控毫无根据,根本站不住脚F%p+kT=~pRbbf).U.XY

y|GI1y-m!!&lcp~2

4.conditioned to 习惯于

2M7[z_qFH~H7PYQdz

You have been conditioned to believe that it is weak to be scared

]8ovm@BmnwU

你习惯性地认为害怕是软弱的表现tY3wtyN!07.#

Zp=IvqJY=uxv


参考译文

+T&!a!Pr=#izuk=6|td

茱蒂·伍德瑞夫:同时,好莱坞作家内尔·斯科韦尔谈到,性骚扰文化已泛滥好莱坞产业43s.rTBCH;B1E。今晚,她将在Humble Opinion栏目,与大家分享,为何女性对此都难于启齿Hr^eHd^KD3Xlr237u

VZzaLZU0#5ou[h


)]CX(#yb+li%2^L;@=v

内尔·斯科韦尔,作家:哦,是的,我,也是H09tgEYnfjl7ncb#。最近,我分享了一个关于,我作为电视喜剧作家职业生涯起步时,被老板性操纵的故事sX0h1q;O3;G。那时我20多岁了,他40多岁了,而现在我50多岁了w2r5JFUG-p+x@fUPA。30年后,将这些陈年旧事公之于众不免激起了许多新的情感波澜0Sk6TYa&WXn@JJZO6。但当最近一个朋友问我,难道你不为MeToo运动感到高兴吗,我不由得非常惊讶uZNT2moRH&。高兴?当然,我感到宽慰和满意的是,那些可以发声呐喊,说出他们名字的女人,正在提高我们的话语权0a&@i+UNvlpMqz。但并没有高兴pmBAeDM;1lsab2wQ1B。随着所有著名导演、演员以及主持人的倒台,你可能会觉得谈论这件事变得越来越容易E7hwU=lkDVr+。不mQtg(foe5|3%+mq.VGD6。好莱坞仍然是这样一个地方,即如果一个有权势的人行为不当,而你说出来了,那么你就可能要付出代价,这让我想起了一个古老的犹太笑话S#31TBA-uj。在一个犹太人的小村子里,发生了一起可怕的大屠杀事件iN),7ENpiR。所有的村民都被哥萨克围住,靠墙排好,等待行刑Q=*qe*s-uPnjNx8%Z。步枪举起,哥萨克头领说,我们开火之前,有没有人想提出最后的要求?一个村民胆怯地举起他的手说:“事实上,我有T(!gn[oJBQgktFsk#wuc。”他的邻居俯身耳语道:“嘘,别惹麻烦oOsA(f27Xrf。”我们习惯于通过掌权者的眼光来看待世界,即使我们的背靠在墙上s)G|*5%~LMd。我们捍卫自己,我们会被冠以“惹麻烦的人”的称号g6U)OTLi#wRd。嘘,我们不是D.yeG_tkYKc~OalV。卓拉·尼尔·赫斯特观察到,“如果你对你的痛苦保持沉默,他们会杀了你,说你很享受r)B48u0cZYaz8@3U58Ge。”尽管说出来有些困难和难堪,但那些可以发声的就应该这么做+76JRB.uaeR。这是我们的责任,那些必须发声的人还在沉默gM%H6CR9JS*。我不同意有些人的观点,说现在是女性当道了b;l8JE~76([deG;。恰恰相反QrD~),6@C80m[~vf3D。我们需要男人为我们发出他们的声音h*^R1UlZ_ul^X+,。他们还可以通过分享薪资信息,以及告诉我们就业机会的方式来帮助我们2&,;MT|*Gk7ry。他们可以雇佣女人并给她们升职-AssUJ4Gq~YSR_Dz7D。下一次一个女人提出请求,有人低声说,嘘,别惹麻烦,我希望她告诉他们,我不会惹麻烦&OYL5gYC|]。我在进步y_]~]e=fnJ

xTjurHIM8iWVF7=AP


0NMfw7WI.;fdW_

茱蒂·伍德瑞夫:好莱坞作家内尔·斯科韦尔K1lrJh(Z+ExI

cR0~o^Qb~15)qF

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

lm9fe0g+sp3MPl6p|gg(+=Ul]dT^uu%otsq)x|5q_czo6O
分享到