(单词翻译:单击)
听力文本
DAME STEPHANIE SHIRLEY, Founder, Freelance Programmers: You can always tell ambitious women by looking at the shape of their heads. They're flat on top from being patted patronizingly. And I'm sick of it. I was an unaccompanied child refugee who came to this country on the Kindertransport in 1939. I was 5 years old. And it was, indeed, a very traumatic 2.5-day journey across Europe. And it has driven my whole life. That's who I am. And even 75 years later, I still feel that need to justify my survival. Going into business was really not a natural for me. I'm really much more interested in public service. But I had come across the glass ceiling in a very good employer, and said, I'm sick of being patronized as a Jew, patronized as a woman, I'm going to do my own thing. I suddenly had this idea that I could set up a company that was a company of women, a company for women selling software, which, at that time, was given away free with the hardware. So, everybody laughed. You can't sell software, and certainly not as a woman.
I had such difficulty with this double feminine name of Stephanie Shirley, Shirley being my marital name. My dear husband suggested that I use the family nickname of Steve. And so I started signing my letters as "Steve Shirley." And I began to get some response. And I would be through that door and shaking hands with somebody before they realized that he was a she. Women's careers are often linked with our child rearing. Our only child, Giles, was a lovely baby. And I know every mother says that. But then, at 2.5 years old, he lost the little speech that he had and turned into a wild, unmanageable toddler. The bombshell diagnosis was that he was profoundly autistic, and he never spoke again. So, that tragedy really drove the second part of my life and why I now work in autism, not computing. I have funded a whole lot of medical research into the causes of autism. I can talk with other parents about autism, because I have been through the hell that they're going through. I like to do new things. I'm a starter of things. I like to make new things happen. The more successful an organization or a project, the less I become interested and the less I have to contribute. So, I'm an entrepreneur. My name is Dame Stephanie Shirley, and this is my Brief But Spectacular take on making things happen.
重点解析
1.come across 遇到
I came across a group of children playing.
我碰到一群正在玩耍的小孩
。2.glass ceiling 无形顶障
They're now seeing their daughters hitting the glass ceiling and they are horrified at the effects.
他们现在目睹自己的女儿们遭遇升迁的障碍,其结果令他们大为震惊
。3.give away 分发
He was giving his collection away for nothing.
他将收藏品无偿捐献出来
。4.take on 承担
No other organisation was able or willing to take on the job...
没有任何别的组织有能力或愿意承担此项工作 。
参考译文
Freelance Programmers创始人,斯蒂芬妮·雪莉夫人:你可以通过头部形状观察来辨别哪些女人心怀壮志雄心
。他们趾高气昂,自以为高人一等 。这一切我已经厌倦 。我是一个孤儿难民,1939年,在Kindertransport的帮助下,来到了这个国家 。那年,我五岁 。而此次横越欧洲的旅途历时两天半,的确非常痛苦 。但它却开启了我的整个生命 。那就是我 。甚至75年后的今天,我仍然觉得有必要为我的生存做出一些解释 。经商对我来说本非天然所驱 。我真的对公共服务更感兴趣 。但是我在一个很好的雇主那里遇到了自己的瓶颈,我说:“我厌倦了作为一个犹太人,作为一个女人,被别人屈尊俯就,我要做我自己的事 。我突然有了这样一个想法,那就是我可以成立一个由女性组成的公司,由妇女来进行软件销售的公司,那个年代,只要购买硬件,软件可以获得免费赠送 。所以大家都笑了 。你卖不了软件,当然女人就更卖不了 。斯蒂芬妮·雪莉这个女人味过重的名字,给我带来了很大不便,雪莉是我的丈夫的名讳 。我亲爱的丈夫建议我使用史蒂夫的家庭昵称 。所以我开始把我的信,签成“史蒂夫·雪莉”,于是,我开始得到了一些回应 。我会穿过那扇门,在他们意识到他其实是她之前,与他们握手 。妇女的事业常常与养育子女有关 。我们唯一的孩子,吉尔斯,是个可爱的孩子 。我知道每个母亲都这么说 。但后来,在两岁半的时候,他突然不再牙牙学语,转而变成了一个狂野失控的孩子 。诊断结果是他严重自闭,这个诊断犹如重磅炸弹,从此他缄口不言 。所以,这场悲剧真的掀开了我生命的新篇,这让我开始从事自闭症相关工作,而放弃计算机领域 。我已经资助了很多关于自闭症病因的医学研究 。我可以和其他父母谈论自闭症,因为我已经经历过了他们正在经历的地狱生活 。我喜欢尝试新的事物 。发起新的事物 。创造新的事物 。一个组织或一个项目越成功,我就越不感兴趣,也就越不需要我为之做出贡献 。所以,我是一个企业家 。我叫斯蒂芬妮·雪莉夫人,这是我今天的Brief But Spectacular,关于做事作为 。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!