PBS高端访谈:新西兰和澳大利亚的抗疫经验
日期:2020-05-06 17:05

(单词翻译:单击)

y;]wB6FQv|jhQQ+5r5RLt3)]QGPA#D

听力文本

GW1sb9(1~q_VE~V

JUDY WOODRUFF: This week, New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern announced that the country had eliminated the coronavirus, but warned, residents must stay vigilant to keep it that way. Next door, Australia has seen comparable success in battling the virus. Nick Schifrin reports on how these two Pacific nations did it.

NICK SCHIFRIN: On the day life resume, the first thing Kiwis wanted was coffee.

WOMAN: Amazing. It's never tasted better.

WOMAN: So stoked. So stoked.

MAN: Honestly, it's so good to have a coffee.

NICK SCHIFRIN: For more than a month, New Zealand endured one of the world's strictest lockdowns. Today, the government partially lifted the lockdown and said it had "eliminated" the virus; 400,000 people went back to work.

ALEX ZUUR, Victoria University of Wellington: I have got bags of goodies that I'm dropping off to people's houses.

NICK SCHIFRIN: And New Zealand researcher Alex Zuur filmed herself delivering some of this massive haul of homemade groceries to friends.

ALEX ZUUR: Whilst I can't physically make contact with them, it's nice to be able to have just a little bit more chances to leave your neighborhood and provide things to those who need them the most at the moment.

NICK SCHIFRIN: New Zealand has less than 20 coronavirus deaths, and in the last week, single-digit newly diagnosed infections. Today, the reopening was announced by the country's symbol of success, and vigilance, Prime Minister Jacinda Ardern.

JACINDA ARDERN, Prime Minister of New Zealand: There is not one point in time that this mission ends now. Yes, we have done that in lockdown.
The goal now is to keep up that work. So, we are now in the next phase of the battle, and we are not done. Evening, everyone.

NICK SCHIFRIN: Ardern's known for a personal, empathetic touch, including after the 2019 Christchurch mosque attack that killed 51 people. During the coronavirus crisis, between press conferences, she took to Facebook live.

JACINDA ARDERN: Many of you, of course, will have got the message from Civil Defense systems this evening, the blast of the horn on your phone, and then some messages that we're really keen for everyone to stick to as we go through the next several weeks at home.

DR. COLLIN TUKUITONGA, The University of Auckland: Compassionate leadership, based on good science and good advice, was really a very powerful combination here.

NICK SCHIFRIN: Collin Tukuitonga is an associate professor of public health at the University of Auckland. He acknowledges that New Zealand's success comes in part from its small size and isolation. But he also says it elevated public health over economic concerns.

y_6.m9)eYw%efn

1111.jpg

DR. COLLIN TUKUITONGA: We were single-mindedly focused on public health first. In fact, our former Prime Minister Helen Clark basically said, you can recover from a damaged economy, but you can't recover if you're dead from COVID-19.

NICK SCHIFRIN: Next door, Australia has also had success. Australia's conservative Prime Minister Scott Morrison has worked with the progressive Ardern and issued early movement restrictions and communicated clearly, relying on science and stark warnings.

SCOTT MORRISON, Australian Prime Minister: There are no guarantees, I want to stress. This virus writes its own rules. And we have to seek to try and understand them as best we can, and respond as best we can to the pressures that we face.

NICK SCHIFRIN: Morrison's response has been a political recovery, after he stumbled during Australia's worst ever brushfires. Tukuitonga fears the U.S. is stumbling today.

DR. COLLIN TUKUITONGA: In terms of the leadership for the nation and for the world that the U.S., as we have known it, isn't showing those leadership required for controlling the pandemic at home, but, obviously, in terms of communicating to the rest of the world.

NICK SCHIFRIN: But the Kiwis' steps clicked, so even tourists trapped in the country because of border closures were happily stuck.

ALEX WARLOW, British Tourist: I actually feel like I'm in the safest country I could be in the world. It feels like a safe haven. It feels like they have done things really promptly.

DR. COLLIN TUKUITONGA: We're a small, small place at the bottom of the world. But, nonetheless, I think, on this occasion, we seem to have done something -- something right.

NICK SCHIFRIN: And maybe have some lessons for the rest of the world?

DR. COLLIN TUKUITONGA: Yes, I think so.

NICK SCHIFRIN: For the PBS NewsHour, I'm Nick Schifrin.

V1Q5cZ+cFj6gY&_c

重点解析

^hk8q0m5F7jV

1. stick to 坚持

Immigrant support groups are waiting to see if he sticks to his word.
移民支持团体正等着看他是否说话算话3o(DQ+iD-[BT;vokd3

2.at the bottom of 底部

The result was that the engine ended up at the bottom of the canal
结果引擎最终沉到了运河底kVUZOAlI-6CT8!ILxB#

3.single-digit 个位数

China's GDP slipped to 9 percent in 2008, the first time it recorded single-digit growth in four years.
2008年,中国的国内生产总值(GDP)增长下滑到9%,这是近四年来,GDP增幅首次少于10%vUs6SXt_[w~a9B[W]ck

4.single-mindedly 一心一意

In this climate, many people who seek to improve their lives focus single-mindedly on the economic side.
在这样的大背景下,许多寻求改善其生活状况的人们均一心一意地埋头从事经济建设hXFoF4)_FT#]uc|3)q=

5.seek to 试图

In order to maximize profit the firm would seek to maximize output
为了获得最大利润,这家公司会把产量增至最大WV]^c@H5-@[bFwA1Aq

)xuFCGkvT~PY;u

[G^VY6#6f60VbtxG

参考译文

^[Ynx.S8Zo^X

朱迪·伍德拉夫:本周,新西兰总理雅辛达·阿尔登宣布,新西兰已经根除了新冠病毒,不过她也警示大家要保持警惕,从而保持住现状=1X*u)%xZasG*4xSggfk。而隔壁的澳大利亚在抗击疫情方面也大获成功;amDHXE;4x+。关于这2个太平洋国家是如何做到的,请听尼克·斯齐弗林发回的详细报道b~z1L&ZVel

尼克·斯齐弗林:只要活着,咖啡就是新西兰人最不可或缺的东西hThx)xS1v#n)q1to

女:天了噜,从未觉得咖啡如此好喝过!i9_.H+KuT

女:让人感觉神清气爽I=^ZO4dEB^E&

男:说实话,能喝上咖啡真地很棒@W=@7j*(C|~BEU2(

尼克·斯齐弗林:一个多月以来,新西兰经历了十分严格的禁闭nwo0c+cqxNc_A。今天,新西兰政府部分解除了禁闭,还说新西兰已经根除了新冠病毒;40万人复工UcWDi|r7zn*[!I_Q]g。惠灵顿维多利亚大学亚历克斯·祖尔:我给大家带了很多袋吃的gpf0CFH6SA

尼克·斯齐弗林:新西兰研究人员亚历克斯·祖尔拍摄了自己将大量自制食物送给朋友的过程zbScP]0|,Ik&y3u

亚历克斯·祖尔:虽然我无法跟朋友们有肢体上的接触,但有多一点的机会能离开社区并把东西送给那些最有需要的人,这感觉很棒SmIVD*[Nqwbv5

尼克·斯齐弗林:新西兰的新冠死亡病例少于20例,上周,新确诊的感染病例都是一位数的]DXKQsCZoAnJnWLS。今天,解除禁闭的通知是由新西兰总理雅辛达·阿尔登宣布的,她象征着新西兰取得的成功和新西兰的防范j=M=yA^3~i

雅辛达·阿尔登,新西兰总理:我们的任务还没有结束bmY4~BOx%7c。但我们通过禁闭控制了疫情HzS^cjDgDy@。我们现在的目标是保持住当前的成果&ik(,D3a~!eGi#。我们已经进入了抗击疫情的下一阶段,我们的任务还没彻底结束4[7cxG%jS4W(HaR=;)g&。大家晚安T).zQd|(;[]*|5lC(Eb

尼克·斯齐弗林:雅辛达·阿尔登以她带有个人共情心的接触方式而家喻户晓,2019年克赖斯特彻奇清真寺遭遇袭击而导致51人死亡的事件发生后,她也加深了人们对此的印象h1zrRvpHMcwl2vVRJRG。疫情期间、不同的的新闻发布会期间,她都进行了脸书直播IytECO;r00jq0TS

雅辛达·阿尔登:当然,很多人今晚会从民防系统获得消息,也会从手机通知中获得消息6,oRbU+c6O%Pmrb%~F。有一些消息是我们希望未来几周里还会待在家里的人都能严格遵守的janKjw%JFEimJ

科林,奥克兰大学:有同情心的领导,基于好的科学和好的建议,这里形成了强大的组合KhrlaEqZp|3Q

尼克·斯齐弗林:科林是奥克兰大学公共健康专业的副教授&wMcPWzg|^1。他表示,新西兰成功的部分原因是新西兰国土面积较小,且与邻国较少qEYN5=dlnyw!Zc7。但他也表示,新西兰将公共健康的重要性至于经济关切之上eX#20wdZ9M=6x|LYA

科林:我们一心一意的投入于公共健康,以公共健康为先rFlF~I-dqUpxv。实际上,前总理海伦·克拉克曾说过,经济衰退了,还可以恢复,但如果人因为感染新冠而没了,那就无力回天了afEkLS1Uk=ZR_rw

尼克·斯齐弗林:邻国澳大利亚也取得了成功RX(+jOCd@@*8g。意大利的保守党总理莫里森跟务实的阿尔登一样,在初期就发布了禁令,讯息传达得很早,也有科学依据和明确的警告Lqy7L1YLU,HA

莫里森,澳大利亚总理:我想强调一下,没有什么100%的保证和定论新冠病毒有自己的规律z@4@A~Qu1l&d4P1b^。我们必须竭尽全力理解,并尽快响应我们所面临的危机WcS@XTHptF&%

尼克·斯齐弗林:莫里森的回应让他恢复了自己作为政治家的信誉lNf44|Ty|=k。此前,在澳大利亚最严重的山林火灾中,他的形象一落千丈,[a0Wu&)4OM。科林担心美国现在正因疫情而衰退b]7RY]%.E.4I|X|+S

科林:美国没有发挥自己所需的领导力来控制本国疫情,也没有向世界明确传达有用的讯息4Q9d~%IMTMhm

尼克·斯齐弗林:但新西兰的措施有了自己的效果,所以即便是因边境封锁而被困在新西兰的游客也很开心能够困在这里sev1_m%_!%=p~

亚历克斯,英国 游客:其实我觉得我反而是身处最安全的国家mTqEW;M[Xxzp72Gtq。这里就像安全港HV[A;UsYFo5m|r=m^Sk。感觉新西兰的行动很迅速J;^.n_1%mqT%2K

科林:我们是世界上很小的一个国家.lNY~]@3*a,a。但我觉得就这次的疫情来说,我们做了正确的事情RuuhsggP0hzvH0fJUAI=

尼克·斯齐弗林:或许也能让世界上的其他国家有所学习?

科林:我想是的nW=6Z#gX+c

尼克·斯齐弗林:感谢收听尼克发回的《新闻一小时》oHNQY#m*2WjI&y

wNeio+o9,De9fpBM&

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

G(RB_-e*1+RxWyUaxthcR4[pADESVmOtpETZ,dy~LvS
分享到