PBS高端访谈:伊拉克政府军与库尔德武装处于对峙状态
日期:2017-10-17 11:27

(单词翻译:单击)

HARI SREENIVASAN: The desire of the Kurds along Iraq's northern border to govern themselves is receiving more resistance from Iraq's central government. Iraqi army forces are demanding Kurdish troops withdraw from oil fields and military bases around Kirkuk, a city in the Kurdistan region that voted for independence last month. Kirkuk also has 10% of Iraq's known oil reserves. Washington Post's Loveday Morris is in Baghdad covering this standoff joins me now via Skype. First of all the significance of this. Why is it so important?

LOVEDAY MORRIS: There's been a longtime conflict between Baghdad and Kurdistan over these disputed territories. Most significant of which is Kirkuk because of the oil reserves. But the referendum last month has really sharpened these disputes because you have Baghdad opposing independence and so it feels like they have to restate its territorial claims these areas. So that's why we're seeing a lot of tension right now.

HARI SREENIVASAN: And just to give people a little bit of a brief timeline -- Iraqi forces control this area for a while and then in June ISIS took over the area and now it's kind of back in Kurdish hands?

伊拉克政府军与库尔德武装处于对峙状态

LOVEDAY MORRIS: Right. So in June 2014 Iraq lost control of a lot of the areas and we have this huge collapse in the face of an ISIS offensive. Over 100,000 soldiers fled and Kurdish forces moved in some of these areas -- some of them maybe took from ISIS and others just moved into into the vacuum. And so Iraqi forces have been in these areas since June 2014. And that's their main demand that they return to the areas.

HARI SREENIVASAN: What's the likelihood that this standoff right now turns violent? Into some sort of a civil war?

LOVEDAY MORRIS:: I think at this point both sides don't want violence. Al-Abadi, the prime minister, is really trying to defuse the situation by saying there's going to be no military attack. But at the same time there is this buildup of forces so that I think they are trying to, in a way, intimidate the Kurds to withdraw from some areas but they don't want to see a fight per say. But in this really tense situation there can be a small spark and things can turn violent quite easily.

HARI SREENIVASAN: Thank you.

分享到
重点单词
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • demandingadj. 要求多的,吃力的
  • resistancen. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • sparkn. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人 vi. 闪烁,冒火
  • vacuumn. 真空,空间,真空吸尘器 adj. 真空的,产生(利
  • independencen. 独立,自主,自立