美国习惯用语-第464期:募款工作
日期:2014-08-12 11:27

(单词翻译:单击)

今天我们继续讲在竞选活动中时常会听到的习惯用语。人人知道竞选总统需要大笔资金;你得雇佣大批竞选工作人员,要租用飞机以供你和手下人员前往各地开展竞选,还必需在广播和电视上花昂贵的广告宣传费,更得邮寄不计其数的宣传材料。而且竞选工作还不是一两个月就能完事的,往往得延续一年甚至一年以上,所以非得有千百万美元的资金不可。而这笔竞选经费的来源大部分是向个人、企业、工会组织以及各种各样的团体进行不遗余力的募款工作所得。

美国政府设立了一个机构: 联邦选举委员会,专门为募集竞选款项制定规则。这个机构的英文名称是Federal Election Commission。根据Federal Election Commission的规定,竞选捐款分为两类。

第一类是: hard money。 Hard money通常可以解释为硬币,或者硬通货,但是在竞选募款中是指直接归入某侯选人竞选经费的钱。换句话说是直接支持某侯选人的捐款,可称为硬性捐款。根据法律,这类捐款的金额限制是每人不超过一千美元,而且务必向联邦选举委员会汇报捐款人姓名及捐款金额,有关情况还成为公开记录。

还有一类竞选捐款称为: soft money。 Soft money通常可以指纸币,但是在竞选运动中是指不直接给某一候选人,而是给与某政党的捐款,可以翻译成软性捐款。 Soft money不受和hard money相同的限制,所以soft money能引进大宗捐款。例如来自著名公司、工会等大型组织的赞助款项,或者像商界巨头、电影明星之类富豪们的捐款。照道理,软性捐款是不该资助个别侯选人的,而应当用来支持政党的总体方针和全党的活动。我们听听贯彻这条规定的具体做法。

例句-1:Hard money can be used to support an individual candidate's campaign, but soft money is not supposed to help individual candidates but instead to support the party. For instance, soft money can be used for TV ads advocating the party platform but cannot ask viewers to vote for any candidate by name.

他说:硬性捐款可以用来支持个别侯选人的竞选,但是软性捐款不得资助个别侯选人,而得用来支持政党。例如,软性捐款可用在宣扬党的施政纲领的电视广告上,但是这个广告却不能点侯选人的名,要求电视观众投票选举他。

话虽如此,硬性和软性捐款的用途却还是竞选中的焦点问题,因为竞选募款人老是找到规章条例间的缝隙钻空子,于是有些侯选人大声呼吁要改革有关竞选募款的规定,杜绝漏洞,许多选民也响应他们的呼声。这个要求改革的热门问题给竞选运动带来了一些别开生面的景象。我们听听是什么。

例句-2:On the stump in New Hampshire we saw a rare sight: a Republican candidate and a Democratic candidate standing together to pledge they would push for reform and not touch soft money themselves.

他说:在新罕普什尔州的竞选活动中我们看到了一个少见的情景:一位共和党侯选人和一位民主党侯选人并肩作出保证。他们要促进有关竞选经费的改革,而他们本人也决不会碰软性捐款。

有关Hard money and soft money专款专用的问题其实只触及了竞选经费问题的表层。这个问题相当复杂。一次大选中的总统侯选人的募款总和高达几亿美元。这谈何容易,然而募集竞选经费却又至关重要,难怪募款人员时而会抵制不了金钱的诱惑,违反了规章。我们再听听有关竞选经费还有什么深埋在表层之下的问题。

例句-3:The issue of hard and soft money is only scratching the surface of this complicated subject of campaign money. For example, there are rules against accepting soft money from foreign sources, but sometimes the fund raisers don't follow these rules and accept such contributions. The violators whom the Federal Election Commission detects may land in trouble.

他说:硬性和软性捐款问题还只触及竞选经费这个复杂问题的表面。例如,有规定禁止接受来自外国的软性捐款,但是募款人员有时却不遵守这些规定接受了国外的赠款。这些违规的人被联邦选举委发现可就麻烦缠身了。

分享到
重点单词
  • pledgen. 保证,誓言,抵押,抵押品 vt. 保证,发誓,以
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • electionn. 选举
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • platformn. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞