科学美国人60秒:统计蔓越莓产量的新方法
日期:2018-04-04 11:47

(单词翻译:单击)

w7pJcx]|,zLh*E@2SKOCVRf7IuZ[G

听力文本

TLO!Nm6]qly!GNPw

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Wisconsin is famous for cheese. But it's also the United States' number-one producer of a tart, red fruit that's on pretty much every Thanksgiving dinner table.
"We have this reputation of being the dairy state, but cranberries outnumber the cows." Susan Hagness, an electrical engineer at the University of Wisconsin—Madison.
Cranberries, she says, are big business—they're the official state fruit! And supply chain managers need estimates of the size of the upcoming harvest. Which can be hard to make.
"The current approach for estimating cranberry yield is literally to go out into the field and hand pick and hand count all the cranberries in a one-square-foot area. This is obviously an inefficient and laborious approach. There can in fact be up to 900 berries per square foot."

axOTuz9g)Jm%NY0mW]C,

蔓越莓1.jpg
So scientists from Ocean Spray asked Hagness for help. And she and her team found in lab tests that zapping cranberry plants with microwaves, and then studying the signal that bounces back, might just work. Recall that your microwave oven works by exciting water molecules in whatever you're heating up. Same concept here: microwaves interact differently with plump, juicy cranberries—which contain lots of water—than they do with leaves. The return signal thus provides a good estimate of the number of cranberry clusters in a given plot.
By the way, the microwaves used for this application are very low power—on par with the radiation that comes out of a cell phone. "You know we're not cooking the cranberries right there in the field."
The team presented their preliminary results at an IEEE conference earlier this year.
Since then they've moved from the lab to the bog—they're currently analyzing data from tests done during this year's crop. If the method holds up, it might give cranberry growers something to be thankful for.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

6[~!xvDICrP9&||

5uwvW*ESHimfI2,

参考译文

=pO)3[I.CTscE

这里是科学美国人——60秒科学2SjM]UyUF]Tt;KVEpt。我是克里斯托弗·因塔利亚塔~(IhE-XHS2-;2ssM,BG6
威斯康星州以奶酪闻名于世wan*ctD;j29xL。而该州也是一种又红又酸水果的全美第一大产地,这种水果几乎在所有家庭的感恩节餐桌上都能看到5m2mAqx-KXL
“我们以乳制品闻名,但是我们州的蔓越莓数量可比牛多h~oi=IqqOd^。”威斯康星大学麦迪逊分校的电子工程师苏珊·海格尼斯说道MOf15FGt*e@Fbl5*J
她表示,蔓越莓是笔大买卖,它们是官方认定的州果!供应链经理需要对即将收获的水果量进行估算PJ&;JR#ACj。而这很难计算w1!XO(Fyy^7B^Tr6x
“估算蔓越莓产量的现行方法是,去田里亲自采摘和手工计算一平方英尺能产出多少蔓越莓nlj+E,nwISgI1Bm。显然这种方法效率低又费力S&pCcOeT,6;T9Aol%n。每平方英尺的蔓越莓产量可高达900个Bm|61I^c!dzedufgZ=。”
因此,来自优鲜沛公司(生产蔓越莓果汁的公司)的科学家向海格尼斯寻求帮助zoR0HlKod.)HbXO&qQg。她和团队在实验室测试中发现,先用微波对蔓越莓植物进行刺激,然后研究反射回来的信号,这可能会起作用!+S4dq%p|;p2I-OqKD)。回想一下你微波炉的工作原理,即通过激活水分子来加热[p^db#SDXI.TXo。同样的原理:微波与饱满多汁且含有大量水分的蔓越莓的相互作用,与它们同叶子的相互作用不同D-w@1v=8|E)lVq]Ms;)。因此,返回的信号可以很好地估算指定区域内蔓越莓群的数量QTh-HK2mu^WFV^J2vB2H
另外,这一应用中的微波能耗很低,与手机辐射相当+x-HeNSDOuv。“我们并不是在田野里烹饪蔓越莓~8uz*wry2J#C)1a#o。”
该团队在今年早些时候举行的电气与电子工程师协会(简称IEEE)会议上展示了初步研究成果k.b]*vTiD-
在那之后,他们从实验室转移到了沼泽地区,现在他们正在分析今年收成的测试数据HjqO5rue2rEyUmnY.。如果这种方法经得起检验,那蔓越莓种植者会感谢这项技术_gzrE8UbaG+%QO9E&
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学nLr(ntNrJ=CZ@5SN。我是克里斯托弗·因塔利亚塔hJyh()Iv*mP

3kuiQixfYvd

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

JM.pi9TH3x4eeX

,ZMZrG9GPrz%4K1

重点讲解

fJ+G(qkF7UM

)_B(+20XC8

重点讲解:
1. be famous for 著名的;有名的;
例句:This director is famous for making thrillers.
这位导演以执导惊险片见称4^kCk9&Ny3d8e0]UQm8
2. heat up (尤指将已经冷掉的熟食)加热;
例句:Freda heated up a pie for me.
弗蕾达为我热了一块馅饼~(v]-4~^drFTS0h&
3. interact with 相互作用;相互影响;
例句:Atoms within the fluid interact with the minerals that form the grains.
液体中的原子与形成颗粒的矿物质相互作用iVAxpG#!8%3SjyXj%]fh
4. hold up (论点、理论等)经受得住检验;
例句:I'm not sure if the argument holds up, but it's stimulating.
我不能肯定该论点是否经得起检验,但它很有新意t.!7Wr7)qbL2W

&TzA)%2SuxgM9

anaV-5@eorEe;1-P@5memZ+r*&q3y72(|,[0AjFmj
分享到
重点单词
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • yieldn. 生产量,投资收益 v. 生产,屈服,投降,弯下去,
  • stimulatingadj. 刺激的,令人兴奋的 动词stimulate的现
  • conceptn. 概念,观念
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • inefficientadj. 无效率的,无能的,不称职的
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演