科学美国人60秒:研究称接受教育越多收入越多
日期:2017-01-06 12:03

(单词翻译:单击)

0|,D;&_hU^1v;]XS+dh;.NzeepL(1G

听力文本

J-0MT#;m=Ki4SV&vNTTj

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Erika Beras.
Got a minute?
Turns out, education pays off. That's true whether you're a doctor or a lawyer—or even a mobster, according to a new study.
Researchers compared the FBI files of more than seven hundred Italian-American mafia men from the '30's to the '40's to other nonmob men from the 1940 census—some were neighbors, others were first and second generation Italian-American immigrants and some were U.S. born white men.
They found that mobsters tended to have a year less schooling than their neighbors—but for those who stayed in school a little longer, they tended to do better economically. More education increased their income—or moolah—by about 8 percent, on average.
The Study is the Economics of Education Review.

*L5Fqm(N.,#MuH=my

教育和收入.jpg

_J=v2q[=Pv=wpq*

Of course, this shouldn't be surprising. The mafia is essentially a corporation, involving complex organizational and numerical expertise. Weighing grams and running numbers takes more than basic math skills. And researchers found the mobsters with the highest return were the ones involved with more complicated schemes—think embezzling, racketeering and loan sharking. Their profit was about three times higher than the mobsters involved with criminal activity like robberies.
So study up! No matter what you plan to do, seems like the more you study, the bigger the payoff. Even if you ain't nothing but a wiseguy.
Thanks for the minute for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Erika Beras.

Bz(Q0ZVJJ0HgqFd

spas|8#Zbngg1vSX

参考译文

o=hg58My(F85LL6_IxD|

这里是科学美国人——60秒科学mHor%m(!Ln7Ty!。我是艾丽卡·贝拉斯dh~kmGeFV~LY4m8~,
有一分钟时间吗?
事实证明,教育是值得的m#L2AfC&r31EDP。一项新研究表明,无论你是医生、律师、甚至是暴徒,这都是事实2k45#|C5p&Yg.D@7yEk]
研究人员将美国联邦调查局档案中700余名30到40岁的意大利裔美国黑手党和1940名普查中的非暴徒进行了对比,其中有些人是邻居,其他人是第一代和第二代意大利裔美国移民,还有一些是在美国出生的白人男性*7V[@y.RWJ1f
研究人员发现,暴徒接受教育的年限往往比他们的邻居少一年,而那些在学校学习时间更长的人,在经济方面的表现往往更好4kZadHJ+J.。平均来说,接受较多的教育将他们的收入或者说资金提高了约8%DdGoQG[-otg%OP@
这项研究结果发表在《教育经济学评论》期刊上x+miXs^T1]DSJlD&4
当然,这种结果不足为奇s9V++lP!=)pws。从本质上说,黑手党是一个企业,涉及复杂的组织以及数字技能H6-#UBIH-(I;1rD^dC]8。称重和运算数字需要的不仅仅是基本的数学技巧cc1U1jD]+wU7。研究人员发现,收入最高的暴徒通常会参与最为复杂的方案,比如贪污、敲诈勒索和放高利贷BYRl||neQ|5Q。这些暴徒获得的利润大约是实施抢劫等犯罪活动歹徒的三倍**+!RboFOvNPg-!y
所以,好好学习吧!无论你计划做什么事情,你学习的越多,获得的收益也就越多8TO1=7uiD(;m3Dn。即使你是聪明人bY_sd]WgQ3|ZE|V^OuzZ
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学P_l;^2W!HR=0,A。我是艾丽卡·贝拉斯t*jHxSs1h*qWZpjly1A

@BNBdcy^Vg*v1,BU_0NA

s1c,c-CsqQg,[Y1(B

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

,dKG)Z3!jS!q

RiMmB%@i^NcUqJ

重点讲解

_LBFP59s*dSMS

_)bzeXx[R)(-bfMEN

重点讲解:
1. pay off 成功;赢利;
例句:Sandra was determined to become a doctor and her persistence paid off.
桑德拉决心成为医生,她的坚持取得了成功i]JjU]Ua)I(dsEw3U
2. on average 平均起来;按平均值;
例句:Researchers found that Britons work an additional 460 hours a year on average as they are able to respond to emails on their mobiles.
调查人员发现,由于可以随时用手机查收电邮,英国人每年的工作时间平均增加了460个小时i.jka[OxQ,[!SVY%O=
3. no matter 不管…;无论…;
例句:No matter how hard he tried, I still have no visualization of his design.
无论他怎么努力说明,我还是想像不出他的设计到底是什麽样子89JKn[eqIh~FOk+kv
4. even if 即使;尽管;纵然;
例句:Don't fail to do good even if it is small.
不要因善小而不为UtyEFj*.l4iI0g1A-s

4_U3_b~ZoG

K0.cIB]fxaA*Kde6.OBJ(u6FH4g@[x=|QebvH5bRgRsC
分享到
重点单词
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • corporationn. 公司,法人,集团
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • censusn. 户口普查
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • expertisen. 专家的意见,专门技术
  • persistencen. 坚持,毅力