科学美国人60秒:高频噪音或诱发老猫癫痫发作
日期:2015-05-06 11:15

(单词翻译:单击)

0w3l&J7D.2gj#mMa)qBTFu._=~xvH,r

听力文本

#b1WMmoQ#j)NFCX

Sounds such as typing, the crumpling of tin foil or the clinking of glasses or dishware are all just part of the background noise of domestic life, at least for humans.
But such sounds can apparently trigger seizures among elderly cats.
This newly identified type of epilepsy is called feline audiogenic reflex seizures, or FARS.
It's described in the Journal of Feline Medicine and Surgery.
The syndrome was discovered when a few such cases were reported to an organization called International Cat Care, which then sought more info from veterinarians.
The vets then found enough additional feline subjects to perform a proper study.
They found that cats that experience the sound-induced seizures start having them when they're on average 15 years old.
Cats can hear frequencies above what we can, so the suspicion is that some of them may be extrasensitive to such stimuli.
On the other hand, or possibly paw,
half of the 96 cats in the study were either deaf or had partial hearing loss, at least according to their owners.
So cat hearing may have subtleties we're still unaware of.
The seizures occurred across various cat varieties, but members of the Birman breed seem particularly vulnerable.
The antiseizure drug levetiracetam appears to help some afflicted kitties.
That's good news because you and your cat should be able to enjoy a life, to paraphrase Macbeth, that's full of sound—and furry.

@f5nK4gF%O]sMi

参考译文

wu&0;9xN_RDFd=jIYzM

打字、弄皱锡箔纸,玻璃或餐具发出的声响只是日常生活噪音的一部分,至少人类已经习以为常)McLnPh&rHv%zgpJ
不过这些声音会导致一些上了年纪的猫咪癫痫发作Ba8iCy4T,^@x8
刚经确认的这种新型癫痫症被称为FARS,全称为“猫科动物听觉反射性癫痫”mUH(,d7%ENfo3w
《猫科动物医学和外科杂志》发布的研究中对这种病症进行了描述MX6W^ofjs)idRPk3
一个名为“国际爱猫协会”的组织收到了许多这种病例的报告,在寻求兽医的帮助时发现了这种病症=J!+W*YhB+FEp074f#(
而后兽医们找来很多猫科动物进行相关研究.8&(p.G=kI(g9P0

.QiEA*w#AP

&.A||JtKB24;f,hX


他们发现遭受声源诱发癫痫病症的猫咪平均发病年龄为15岁D*3-!Iz8SFa*p,sp7fd
对高频声音敏感可能导致一些老年猫咪发生癫痫eTrzifPr^ZdoNg
另一种猜想可能是爪子的问题uYSCwdMkDKN@
据饲养者们描述,研究的96只猫中有一半是全聋或是部分听力丧失@|4;Qvw(L3gw@tUvJ
所以猫咪的听觉可能还有我们尚未揭开的谜团~oLiVZ%=jvJ34r,7oOCV
无论纯种猫咪还是非纯种猫咪都会可能患这种癫痫,不过有一个品种的猫最容易患:那就是缅甸猫4XUzF4a]N4R]P)M
癫痫控制药物左乙拉西坦似乎能够帮助一些癫痫发作的猫咪减轻痛苦UIO78Q0zOgXjSz
这是个好消息,因为你和你家猫咪有权享受一种生活—套用《麦克白》的话,那就是充满喧哗与躁动的生活WcxbSBlJ5ph|-7Jp!

QpZP|,ax^Hgmc^0bm

9^zSnAVkPU

tx9SdYPb)3;wijI

tUpy@b*Byo

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

S+*amli=z|K

重点讲解

&NIi^@~)bBfJjqxV

V(xPWI_;!*xYy,K2G@

1.report to 汇报

pJXA1_1jiy-;0#vYF+Q

例句:Companies report to their shareholders annually.
各公司每年向其股东汇报一次+(gJ,Peetx*

UE[y+(,=u~#UpGa

ybJRJEOTn1y#+

2.on average 平均起来

mOJc3D12zv

例句:On average, American firms remain the most productive in the world.
总体来讲,美国公司在全球范围内还是产值最高bJ=IVN.;d5mu2hBKGi

i68Ygxds;%_BzLZz.I

5%;O;.9,1Ht@Z

3.on the other hand 在另一方面

[EQoR,lC[X_CCr

例句:On the other hand, many women choose to go out to work.
另一方面, 许多妇女又选择外出工作A8)16Fek(M9RXSMmt

2VG&Sa#Si!T~bCF

s1hQSg_a7P3J9u10

4.appear to 似乎,好像

G=YRZw[G6Q

例句:By all accounts, Rodger would appear to be a fine fellow.
据说,罗杰是个好小伙mqtqNXr%e_qx

Hbj[cAH%Qz=X6;mds

~FA~K==^%H+BlL4Hny#jcB,IrFO;d,Dir~GZK~]
分享到