科学美国人60秒:让家长放心的青少年专用智能机
日期:2014-07-10 17:47

(单词翻译:单击)

XfDp(0)+Xro]Oy6RHg6zm(ylyNyJ]

中英文本

Hc*JdA|W+JC-jSY

Remember when kids wanted a pony?
还记得你的孩子何时曾想要匹小马么?
Today your tween wants a smartphone.
今天你的小宝贝想要的是一部智能手机RkC*%ww8MPMb@
You were hoping this conversation could wait until high school.
你曾经希望这样的要求起码也要到他们高中阶段才会出现吧7;J,~,6TyygU&%x9=
But you've given in to your child's contradictory pleas for both greater independence and more connectivity with friends.
但身为家长的你已经屈服于他们想拥有更多独立空间及友情陪伴这种自相矛盾的请求下&l_D]Y9xEgY-,po^7Btz
A smartphone can make it easier to track your kid's whereabouts.
一部智能手机可以轻而易举的追踪到你孩子的位置V56XH!zF]m2bf%aXDN

kKCSHDIKVBTjwFRKVv

uNL,7oj;YbMkMc


And it will introduce them to a technology they'll need to learn eventually.
而且它还推送给将他们以后肯定涉及到的技术知识j%4Ei^17Zx)dN)
Unfortunately, other people can also track your kids.
不幸的是,其它人也能因此跟踪到你孩子的位置x5c#UfHiT0ORO
And the technology can become a distraction or endanger their privacy.
并且这项技术也能使小孩们注意力涣散或者威胁到他们的个人隐私X^FGSc7;3-
So a company called KD Interactive is marketing a smartphone for youngsters that makes it easier for parents to set parental filters and strict guidelines for use.
所以一家名为KD互动的公司正在营销推广一种面向青少年的智能手机,不仅可以通过家长们的简单操作执行过滤模式而且对一些功能的使用也有严格的指导要求O[y9+19q]TUwg5=&s4
The Kurio smartphone will let parents specify time slots when the phone can be used.
这款智能手机使得家长们可以详细的安排手机使用时运行程序的时间段|5.A.4&30keL
It keeps a log of who your child is texting, chatting with and calling.
它可以对你的孩子和谁发信息,和谁聊天打电话这类事情进行记录#%ur!q]n,fIL%+o4B
You can also create a master list of approved apps the phone can download.
你也能制作出手机可下载并允许使用的应用程序的主菜单ypLh=TKt]cK_lgy7y7W
And your kid can send you an SOS message by pressing the Kurio's power button repeatedly.
而且你的孩子还可以通过重复按下手机上的电源键发送SOS紧急救援短信给你9D7QXs#;1E6BU.[
You'll be able to pony up for the smartphone starting this summer.
这款智能机或许会在今年夏天上市L3)ak-.n4lQzEZ#B*
词语解释

u_EP^gh8uuI6kh+bF

1.need to 需要做

f=l*9^aBHqO5G8(z

We need to try more stuff.
我们需要尝试更多的东西,[[4FDF3)|LC&jthZ

_pF_C%obQTQ%ZrT.L

That's all you need to do!
别的什么都不用做!

[+]B%G@n171[GCu6H=zV

2.time slot n.时间空档

aT[rf5OYZL=

I have that time slot free.
我那段时间有空[sb@~NRK*[QY7DEW|0#0

zI[p*=SKW,)j|0

Attend the time slot allocated to your academic school.
出席的时段分配给你的学术学校gLI;v@+b26

LNue#8PU51

3.chat with 和...聊天

A~^4p^HzXh=!2c

People can read international newspapers online or chat with family abroad via skype.
缅甸人可以阅读在线的国际报纸或是通过skype与国外的家人聊天)y0l6KT3.ftdD[F@b

fNz%lelqf~_n3^

Now he would sit around and chat with the others.
从此他就有坐在这些人的身边聊天的机会了5|Sb-h1EPrD_

v^qCk9^+iXXM]pHABoo

4.pony up 付账,付钱

z|gBXqw-Nx-6KRdwY+

I wish you'd pony up the money you owe.
我希望你将欠的钱付清XKtL1vb;rWHQ,JY[W

VW01lyNox9HK

Advertisers are willing to pony up for all those potential customers too.
广告客户们也愿意在这些潜在消费者的身上花钱3hBdVU+aZ^x@1D#MHXU]

^(9+R*JBI;9LWIasRG5k%w*rKYw0PqJn1]n&VrZ-IAJucyk7y(-Wl^
分享到
重点单词
  • contradictoryadj. 矛盾的 n. 矛盾
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • independencen. 独立,自主,自立
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • pressingadj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词
  • conversationn. 会话,谈话
  • eventuallyadv. 终于,最后