科学美国人60秒:午睡有助于增强记忆
日期:2013-10-12 15:34

(单词翻译:单击)

oXeMJ1n5-dibEw!=gF^sS,P6JA,JC#;k^

The midday nap is a preschool tradition.
午睡是学前教育的一项古老传统+Qsn*]R2Eji2S8.Gmt
But is it necessary?
但是真的有必要吗?
Some preschools plan to eliminate this downtime to fit in more teaching.
一些幼儿园计划来结束这一休息时间以适应更多的教学Gi7I(],a%)Ga1+2hW
Which could come at the expense of learning.
这可能以学习作为代价P4gl%wocZx)w~0p^|
Because a study suggests that the snooze may help kids retain information they learned earlier in the day.
因为研究表明小睡可能帮助孩子保留他们当天早些时候学会的知识W67J]f;x-RM
The work is published in PLOS ONE.
该研究已经在PLOS ONE上发表qC|gIi%f+]
To see how naps affect academic performance,
看看小睡对学业成绩造成的影响,
researchers taught 40 preschoolers between the ages of 3 and 6 to perform a memory task.
研究人员教40名3至6岁的学龄前儿童记忆课程!*a,q5URv.is1lKun
After a few hours of break time the children either stayed awake or got to nap, sleeping for an average of 77 minutes.
经过几个小时的休息后时间孩子们要么保持清醒或者午睡,睡觉的平均时间为77分钟)E&O.^Ecl).;|27~Xw
Although napping made no significant difference to feelings of sleepiness, it did help enhance memory.
尽管午睡没有为感觉困倦带来显著差异,但有助于增强记忆PyPgDrdK[x&U(x
When tested later in the day, students who had rested performed better.
而在当天晚些时候的测试中, 更好休息的学生表现的更好**TihBxbPn3*g
Even the next day, the children who had napped after the initial lesson still retained more information.
即使是第二天, 最初课程后午睡过的孩子们仍然记得更多的信息R+|WlwogFC~D
The benefit was greatest for students who took naps regularly, not just during the study.
最大的好处是经常打盹的学生们,不仅在研究中可以酣睡了Fz7pq^7MeHa(mnEDr=
Which suggests schools may want to keep sleep on the syllabus.
这表明学校可能要继续维持午睡的教学传统G,*Z0EqE1VD

lImv~b_dCYKa=GM.Eqc*983QWVm-KY^@~;bq3Q
分享到
重点单词
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • retainvt. 保持,保留; 记住
  • eliminatev. 除去,剔除; 忽略
  • syllabusn. 摘要,大纲
  • enhancevt. 提高,加强,增加
  • affectvt. 影响,作用,感动
  • initialn. (词)首字母 adj. 开始的,最初的,字首的 v
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得