科学美国人60秒:猫咪面部识别系统或能解决喵星人肥胖问题
日期:2014-07-22 13:47

(单词翻译:单击)

Pn!f;b[ZRLat%JT;hri!4ow8(#pl9TH||

中英文本

ddh;vMKxra

Facial recognition systems match a face, for example, at an airport or border crossing, with a photo and identity on file.
使用面部识别系统可以进行面部校对,例如在飞机场或边境就使用照片和身份证明文件来确认信息MBEC^1,8w)~d0n!R
Now Taiwan inventor Mu-Chi Sung thinks that this stealthy technology could also be used with other potentially uncooperative individuals—his cats.
而现在台湾的发明家宋暮迟认为这种隐秘技术对其他拒不配合的个体也有用武之地—比如他的猫咪1][RKzT(V|Ion
Sung adapted facial recognition so it could be part of his Bistro smart cat feeder.
宋改造了面部识别系统使得它摇身一变成了他称之为布里斯托的智能猫咪喂食器的一部分AWLrfj5=.%Fugg+L
Bistro features food and water dishes inside a clear plastic enclosure big enough for a cat to slip its head in.
这个喂食器是只够容纳一只猫咪头部进入的透明塑料外壳,而内部的餐盘装有食物和水WR2h*q1J.kTNkLT!@
Sensors measure how much the cat consumes.
而感应器可以检测猫咪的食量gLD7HzE!_1w4JBKU(YC|

qJ!PeYqKahgI&Xc)m1

vG^dYXRNUK9[h51x-


Bistro's target is multi-cat households, so a camera studies the cat's face to determine which feline is feeding.
布里斯托是为有数只猫的家庭量身定制,这样喂食器的摄像头就会观察猫脸从而确认是哪只猫正在进食rz[aQ~OpwILog9X3
Owners can thus know whether a fat cat is pigging out while less aggressive housemates go hungry.
这样主人们可以知道其他猫在挨饿的时候,是不是有只肥猫在大吃特吃JH4%kl72O6@Mnq-g&]
Sung created an Indiegogo campaign to crowd-fund Bistro production, hoping to make them available starting next March.
宋发起了一项目筹集活动来为这款喂食器筹集资金,希望明年3月能够投入使用.cWU@!uc#c5E7cIW
Such identification systems could conceivably be developed for dog owners and field researchers studying wildlife.
这样的认证系统也可以为养狗及研究野生动物的研究者们提供帮助%OmjSSB8RU
Facial recognition usually creates privacy concerns, but a survey of cats found they do not care, especially if food is involved.
面部识别通常会造成隐私问题,但是通过对猫咪的调查发现它们并不在意,尤其是在有食物的前提下3)GX9jP)0ndJkj
And based on YouTube content, if feline privacy were an issue, the video site would cease to exist.
并且YouTube视频网站称,如果猫咪的隐私是一个问题,那么这段视频就不会存在了#.EEebVK7JIl@UyW
词语解释

b2al_lJnMLxI

1.enough for 足够地

#TszkbuU4wF%^0J+

The water rose high enough for them to continue upstream.
水位涨得够高了,他们可以继续向上游航行pl)sPwFSd+SJMC

!ZH^gDu)re0c0G

Isn't that enough for you?
那对你来说不够吗?

hpzJ,,A7vznPUA

2.go hungry 挨饿; 喝西北风

P9xm-]Aa[B+

I'd rather go hungry than eat that.
我宁愿挨饿也不吃那东西K[#=++4-fb

z~I%)QuURi.5^+g

Refugees often go hungry.
难民时常挨饿G,2;C@jY,O

PHrL&M@gm~Q4ad5AIMwE

3.cease to 停止

MQ7075%oXYK@R6rR~E.u

It hurt so badly he wished to cease to be.
他觉得疼痛难忍,恨不得死了算了H)SxIGG3F[iYq

ZOi|01w9Kj7

Once our services cease to be useful to them, we're expendable.
一旦我们的服务对他们不再有用,我们就可能被抛弃~iF.0~g4J*jAAP

#,d6Wk|6l6INi;f(pQ~n,T95h(-amcKM[
分享到
重点单词
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • enclosuren. 附件,围墙,围绕
  • determinev. 决定,决心,确定,测定
  • aggressiveadj. 侵略的,有进取心的,好斗的
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • identificationn. 身份的证明,视为同一,证明同一,确认
  • ceasev. 停止,终止 n. 停止
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密