财富精英励志演讲 第157期:携手打造电子化世界(2)
日期:2014-10-11 17:27

(单词翻译:单击)

演讲稿

There's another sphere developing that most mainstream computer suppliers are paying little attention to, and that's the e-consumer. This world has its own set of technology platforms, information services, operating systems, e-mail applications, etc. Then there is the world of E-commerce, the electronic payment of goods and services. How people exchange value is being redefined, with virtual banks and smart cards and some exciting new devices I'll describe later in these remarks. This is the 21st-century electronic world. And HP is in all spheres of it. Today I want to describe how we are working to build this world. First, we're working to build the foundation — the necessary technology infrastructure based on distributed computing and the Internet. The environment must be robust, highly available, manageable, and secure.
目前还有一个方面为大多数主流计算机供应商所忽视,这就是电子消费者。这一领域自有其技术平台、信息服务、 操作系统、电子邮件应用程序等。此外还有以电子方式支付货物和服务的电子商务形式。虚拟银行、智能卡以及一些令人激动的新设备使得人们交换价值的方式被重新界定。稍后,我将对这些做出解释。这就是21世纪的电子化世界。惠普的业务涵盖了所有这些方面。所以令天,我想谈 一谈我们是如何建立这一世界的。首先,我们致力于建立基础,即基于分布式计算和因特网的技术基础结构。其环境必须是强键的,高度可用且安全易于管理。
Today I'll discuss the three critical ingredients you see listed here - our systems strategy, the software we offer for making the infrastructure robust and secure, and the services and support we provide. Whenever I begin a discussion of our systems strategy, I use this visual to make a simple point. Customers have a wide range of needs. One size doesn't fit all. And that means that one operating system doesn't fit all. And so we at HP have embraced two — UNIX and NT.
今天我要谈的是下面所列的三个关键部分——我们制定的系统战略,使基础结构强健和安全所应用的软件以及我们提供的服务和支持。每当我谈及系统战略时,我总是利用这一图象来说明问题:客户的需求是多种多样的,一个标准难以适应不同的需求。就是说一种操作系统无法满足所有的要求。于是我们双管齐下,推出了UNIX和NT操作系统。

重点讲解+名人简历

重点讲解:
1. pay attention to
关心;注意;
eg. You should always pay attention to personal grooming.
你应随时注意个人仪容。
eg. I hope you will pay attention to this problem.
希望你对此给予关注。
2. a discussion of
论述;详述;
eg. The book tees off with a discussion of bitterness.
那本书以关于悲痛的讨论作开头。
eg. The joke served as a lead-in to a discussion of more serious matters.
这个笑话是为了引入讨论更严肃的问题。
3. a range of
(同类事物的)一系列,一连串;
eg. We have to be prepared to deal with a range of possible cases.
我们必须准备应付各种可能的情况。
eg. A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation.
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策。

名人简介:
卢·普拉特1941年4月11日出生于纽约的约翰逊市。他在1964年获得康奈尔大学机械工程学士学位,1966年获得宾夕法尼亚大学沃顿商学院工商管理硕士学位。他还是圣克拉拉大学的工程学名誉博士。
他在1966年加入惠普公司,从初级工程师做起。1992年,普拉特担任惠普总裁兼首席执行官。1993年,普拉特接替惠普的联合创始人戴维·帕卡德担任惠普的董事长,并一直兼任总裁和CEO直到1999年,当年7月退休。至此他在惠普工作了33年。担任CEO期间,普拉特经常同员工交流,关注员工的工作和个人生活之间的平衡。据称,普拉特还是一位男女平等主义者。正因为此,惠普的重要官员中有不少是女性。在普拉特担任CEO的7年里,惠普经历了增长最快的时期。

卢·普拉特.jpg

1995年,普拉特担任美国总统比尔·克林顿贸易政策与协商顾问委员会成员,被任命为其三个特别工作组之一——世界贸易组织特别工作组的主席,同时他还是美国商业委员会的成员。另外,从1993年到1995年,他是加州商业圆桌会议成员。
从1999年起,普拉特在飞机制造巨头波音公司担任主管工作,多次帮助波音度过难关。
2005年9月,普拉特因病医治无效去世。

分享到
重点单词
  • manageableadj. 易办的,易管理的,易控制的
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • strategyn. 战略,策略
  • inflationn. 膨胀,通货膨胀
  • environmentn. 环境,外界
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的